Ноты для хора - сборники советских композиторов

Хоры



Хоровые произведения - Ноты в сборниках pdf

 

 

Скачать ноты для хора
Ростислав Бойко
Избранные хоры

без сопровождения
“Советский композитор”, 1984г.
номер с6787к

содержание:

 
 

Скачать ноты для хора

Хоровые произведения
Виктор Калинников

Хоры без сопровождения
на слова русских поэтов
Составитель Л. Шохин
“Музыка”, 1984г.
номер 12508

содержание:

 
 

Ноты для хора
Хоровые произведения
А. Давиденко
Избранные хоры и песни

без сопровождения и в сопровождении фортепиано
составитель И. Лицвенко
“Музыка”, 1974г.
номер 8399
(pdf, 7.28 Мб)

содержание:

 
 

Скачать ноты для хоры
Хоровые произведения
А. Давиденко
Избранные хоры и песни

без сопровождения и в сопровождении фортепиано
составитель С. Гаврилова
“Музыка”, 1984г.
номер 12470
(pdf, 6.74 Мб)

содержание:

 
 

Скачать нотный сборник
Хоровые произведения
А. Калнынь
Избранные хоровые песни

для хора без сопровождения
составитель Л. Фурмане
“Музыка”, 1983г.
номер 2945
(pdf, 6.85 Мб)

содержание:

 

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Альфред Калнынь (1879—1951) — выдающаяся фигура в истории латышской музыки. Разносторонний музыкант — композитор, заложивший основы латышской классической онеры, замечательный пианист и дирижер, мастер органной импровизации, педагог — А. Калнынь является одной из наиболее ярких и самобытных артистических натур, искусство которого можно сравнить с творчеством Э. Грига, Б. Сметаны или А. Дворжака в развитии национальных музыкальных культур.
В обширном и многообразном художественном наследии А. Калныня видное место принадлежит хоровым песням. Любовь к родине, чувство красоты природы, Вера в благородные деяния народа пронизывают все хоровое творчество композитора. Кроме почти ста оригинальных песен этого жанра А. Калнынь написал более тридцати обработок народных песен, ряд кантат и песни для хора с инструментальным сопровождением. В настоящем сборнике представлена одна из важнейших сфер хоровой музыки композитора — песни для смешанного хора a capella.

Первые хоровые сочинения А. Калныня относятся к началу XX века. Еще в Петербургской консерватории в студенческие годы написана хоровая зарисовка «Зима» (1901, сл. Р. Блауманиса), несколько позже — в 1903 году появились маленькая лирическая жемчужина — «Колыбельная» на слова скульптора Г. Шкнлтера, друга композитора, и хоры па тексты латышских поэтов: «Праздник Лнго» (Ю. Алунак), «Дочки лип, сынки дубоа» (Аусеклис). Последние выдержаны в натуралыю-ладовой сфере, близкой народной песенности, в основу их сюжетов положены исторические предания к национально-романтические мотивы. В годы пребывания в эстонском городке Пярну созданы песни, открывающие иной круг музыкальных образов. Это песня «Ласточки» (1907, сл. Аусеклнса) и картинно-изящная «Стабурагс и дочка Солнышка» (1907 (?), сл. К. Скалбе). В результате непосредственного соприкосновения композитора с латышскими хоровыми коллективами в Лиепае, где он жил с 1911 по 1915 гг., была создана одна из наиболее оригинальных его песен — «Венок из водяных лилий» (1912, сл. А. Кенынь).

Многогранна хоровая песня А. Калныня 20—30-х годов с характерными для нее темами родной земли и народа. Такова лирическая импрессия «Родина, тебя люблю я» (1924, сл. автора) и стилизованная в народном духе песня «Свобода» (1924, сл. Аусеклнса); интересен по звукописи хор «Черный парус» (1921, сл. А. Калныня). В некоторых песнях, особенно с текстами, написанными в подражание фольклорным образцам, композитор создал мелодику, близкую народной. Среди них красочная миниатюра «Где такие горы» (1922, сл. Райниса) и песня «Венок из боровых цветов» (1937, сл. Я. Рудзатиса). Годы эмиграции в США (1927—1933) породили в творчестве А. Калныня новые мотивы: в его хоровой музыке появляются духовные песни, хоралы на английские тексты; все же основная часть произведений, написанных в годы эмиграции (1927— 1933), отражает неразрывную связь композитора с родиной. Одна из таких песен — «Могила Лачплесиса» (1928, сл. А. Пумпура), к ней примыкает грустная «Старинная песня няни» (1930, сл. Райниса). Среди остальных сочинений этого жанра выделяется хор «Искатель» (1929) па слова американской поэтессы К. Парментер, богатый по гармонии и фактуре. В нем с огромной силой переданы образы моря.

Последние произведения А. Калныня были написаны уже в Советской Латвии. Развернутые хоровые песни «Весеннее утро» (1946, сл. Я. Плаудиса) и «Солнце» (1947, сл. Райниса) достойно венчают творческий путь этого великого художника.

 

Скачать ноты
В. Кикта
Ж. Кузнецова

произведения для мужского и женского хора без сопровождения
“Советский композитор”, 1983г.
номер с6462к
(pdf, 10 Мб)

содержание:

 

ВАЛЕРИЙ КИКТА- ДЛЯ МУЖСКОГО ХОРА
Хвала мастеру. Полифонический концерт. Слова В. Лазарева.
Пушкинский диптих. Слова А. Пушкина
Уродился и несчастлив
Как за церковью за немецкой
Хоральная прелюдия. Слова народные
Херовая живопись, Двойной концерт

ЖАННА КУЗНЕЦОВА - ДЛЯ ЖЕНСКОГО ХОРА
Выходите, красные, девушки. Слова народные
Зацвела ромашка. Слова Н. Тряпкина
Вечная память. Вокализ
Мы пойдем во иные города. Слова народные
Завивайся, березка. Слова Н. Тряпкина
Ой, мамоньки, жарко! Слова Н. Тряпкина
Частушки по-заболотски. Слова народные
Ивушка пеленая моя. Слова народные
Я пойду туда, где густая рожь. Слова народные
В красной горнице. Слона А. Смирнова
По сенечкам, сенечкам. Слова народные
Поиграй, игрок, по-яхреньгски. Слова народные

 

Скачать сборники

Вячеслав Клюев
Песни и хоры

без сопровождения и в сопровождении фортепиано (баяна)
“Советский композитор”, 1984г.
номер с6910к

содержание:

 
 

Скачать ноты для хоры
Хоровые произведения
А. Никольский

Избранные хоры
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
Составитель Вл. Соколов
“Музыка”, 1974г.
номер 8425

содержание:

 

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

В 1974 поду исполняется 100 лот со дин рождении известного деятеля хоровой культуры нашей страны Александра Васильевича Никольского.
Он родился в Пензенской губернии в семье священника, С детства пел в хоре, и это первое соприкосновение с искусством навсегда определило дальнейший жизненный путь талантливого юноши. По окончании Пензенской духовной семинарии. Никольский экстерном сдает экзамены за полный курс Московского Синодального училища, Будучи преподавателем Училища, в конце 90-х годов А. Никольский поступает и Московскую Консерваторию на композиторский факультет в класс С И. Танеева. Семейные обстоятельства вынуждают его временно прервать обучение. Диплом высшего музыкального учебного заведения и звание свободного художника он получил через некоторое время в стенах Московского филармонического училища, которое закончил в классе композитора А.А. Ильинского. После Октябрьской революции А. В. Никольский преподает теоретические дисциплины в музыкальных техникумах и училищах Москвы. В двадцатых годах его приглашают на педагогическую работу в Московскую Консерваторию, В 1929 году он получил знание доцента, а с 1936 пода стал профессором кафедры хорового дирижирования. В атом звании Александр Васильевич работал в консерватории до последних дней своей жизни (он умер 19 февраля 1943 пода).

Деятельность А, В. Никольского была чрезвычайно разнообразной. Уже в начале XX столетия Никольский приобретает слащу страстного пропагандиста песенной культуры среда самых широтах масс любителей хорового пения, Его общедоступные учебные пособия, популярные брошюры и статьи па темы о хоровом искусстве, о начальном хоровом образовании, а также активное участие в организации и работе первых Съездов хоровых деятелей России сыграли немалую роль в становлении русской школы хорового исполнительства пред революцией и первые годы, После Великого Октября энергии и энтузиазм А. В. Никольского нашли горячую поддержку в соответствующих правительственных учреждениях молодого советского государства. Он принимал большое участие в деятельности Государственного Института Музыкальной Науки (ГИМНа), замечательного научно-исследовательского учреждения тех лет. Значительна его педагогическая деятельность: Никольский один из организаторов дирижероко-хорового факультета Московской консерватории, создатель фундаментального курса хоровой литературы, хоровой аранжировки и других теоретических дисциплин специального цикла на шюпь организованном факультете. Бережно храпи традиции русской хоровой школы, ярким представителем которой являлся он сам, Никольский в своих программах и методических записках неизменно следовал принципу внедрения лучших ее сторон в процесс обучения и воспитания молодого советского хоровика. Широко эрудированный музыкант, Александр Васильевич неустанно следил за успехами советских композиторов в области хорового творчества. Ни одно более или менее значительное произведемте этот жанра не оставалось без его внимании; он с искренней радостью встречал новые талантливые сочинения Давиденко, Белого, Коваля, Егорова, Александрова, Шапорина, Шебалина, Прокофьева и других, Включение в учебные программы и их подробные аннотации в значительной мере способствовали популяризации лучших образцов советской хоровой литературы среди студенческой массы. К огромному багажу знаний во всех областях музыкальной науки (особенно этнографии и фольклора), теории и методики хорового дела и, конечно, к таланту большого музыканта, надо еще прибавить великолепные способности оратора-рассказчика, дававшие ему счастливую (возможность превращать рядовые лекции в интереснейшие, эмоционально окрашенные, дружеские собеседования со студентами по любой теме курса. Манера чтения лекций»
ого ораторские приемы, простота и образность речи, и вообще какая-то юная жизнерадостность во всем, что он делал и о чем говорил, (все это выделяло его среди людей, беззаветно посвятивших себя благородному делу поднятия музыкальной культуры.

Музыкант-просветитель таково наиболее точное определение профиля деятельности большого русского советского музыканта, профессора Александра Васильевича Никольского.
Особое место в его творческой -жизни занимает композиторская деятельность. Никольским сочтено и издано свыше 400 различных музыкальных произведений. Среди них симфоническая поэма «Потонувший колокол» (по драме Гауптмана), несколько произведений для солирующих инструментов; в свое время среди обучавшихся на духовых инструментах был очень популярен его Концерт для флейты с оркестром. Но, конечно, главное в его творчестве — это хоровая музыка,
В данном сборнике представлены произведения разных стилей, свидетельствующие о широте творческого диапазона автора, псе они отмечены талантом большого мастера, глубоко проникнувшего в тайны хорового письма. Можно особо отметить хор «Ой, ляцел! ryci», партитура которого изложена на основе так называемой регистро-тембровой системы, что явилось результатом тесного творческого и дружеского общения автора с создателем этой системы Павлом Григорьевичем Чесноковьм.
Иное музыкальное содержание, иные средства хор сизого письма мы видим В «Песне о купце Калашникове» и «Былине об Илье Муромце». Здесь автор проявил себя не только как композитор, в совершенстве владеющий мастерством голосоведения, умеющий предельно точно отобразить драматургию стиха. В них он обнаружил необыкновенную способность чуткого проникновения в сферу русского былинного сказа отображения его соответствующими исконно русскими интонациями, без малейшего намека на чуждые этому стилю гармонические последовательности.

И, наконец, свободные обработки русских народных песен. Помещенные в сборнике, обработанные Никольским народные песни по характеру могут считаться классическим (примером (использования подлинных народных мелодий (и, конечно, текста) для создания образцовых хоровых произведений» отмечающих всем требованиям композиторского мастерства. Именно эти песенно-хоровые шедевры Никольского пбеспечили ему широкую известность, а блестящие «Прибаутки» (на которые он, кстати, не давал больших надежд, считая их несерьезной, легковесной шуткой и которые передал Юргенеосу, как он выразился, «просто так, кстати, привеском»), снискали ему славу «репертуарного» композитора. И действительно, в то время, пожалуй» не было ни одного любительского хора, который бы не пополнял «Прибаутки» и другие обработки Никольского.
Составитель надеется, что произведения помещенные в сборнике, пойдут в репертуар профессиональных и самодеятельных хоров, а исполнение их будет данью уважения памяти одного на славных корифеев русского хорового искусства.
Ял. Соколов

 

Скачать ноты для хоры
А. Пащенко
Хоры

без сопровождения
“Советский композитор”, 1985г.
номер с6347к
(pdf, 9.33 Мб)

содержание:

 

Андрей Филиппович ПАЩЕНКО (1883—1972) — известный русский советский композитор, автор большого количества произведений в различных Жанрах. Среди его сочинений — 17 опер, в том числе «Орлиный бунт» (1925), «Черный Яр» (1930, пост. 1931), «Помпадуры» (1936, пост. 1939), «Свадьба Кречинского» (1947, пост. 1949), 16 симфоний, вокально-симфонические произведения, 4 симфониетты, оркестровые и другие пьесы (рапсодии, сюиты, увертюры, поэмы, скерцо, ноктюрны, квартеты), концерты — для скрипки с оркестром и для виолончели с оркестром, произведения для фортепиано, романсы, хоры, музыка для театра и кино, в том числе к кинофильмам «Иудушка Головлев», «Дубровский», «Чужая родня», обработки народных песен.

Хоровое творчество А. Пащенко представлено широко и разнообразно, он писал хоровую музыку на протяжении всего своего творческого пути. К его хоровому творчеству следует отнести: симфонии с участием хора —- 2-я симфония «Гимн солнцу» с заключением для тенора-соло и хора на слова К.Бальмонта (1922, новая ред. 1930), 9-я симфония-поэма на стихотворение А. Блока «Скифы» для баритона-соло, хора и оркестра (1958), 12-я симфония с хором (1966); оратории — «Освобожденный Прометей» для сопрано и баритона-соло, хора и оркестра на слова И. Садофьева (1934), «Ленин» — для баритона-соло, хора и оркестра на слова В. Волжеиина, Н. Хикмета, К. Сейтлиева и А. Яшина (1957); кантаты—«Голос мира» для баритона-соло, хора и оркестра на слова М, Танка в переводе Я. Хелемского (1952), «К 25-летию Великой Октябрьской Социалистической революции» для женского хора с инструментальным ансамблем (1942), «К 25-летнему юбилею Красной Армии» (1943), «Реквием памяти героических бойцов, жизнь свою на полях битв положивших в Великой Отечественной войне» для хора и оркестра на свои слова (1942); вокально-симфонические поэмы — «Песнь Солнценосца» ~ героическая поэма для солиста, хора и оркестра на слова И. Клюева (1924), «Гармонь» — поэма для тенора-соло, чтеца, хора, малого духового оркестра и фортепиано на слова А. Жарова (1931); хоры в сопровождении фортепиано ~~ «Весна небывалая» на слова В. Волженина (1929), «Ворошиловцы» на слова В, Воинова (1935), «Молодежный вальс» на слова А, Чуркииа (1963) и другие; хоры без сопровождения (большое количество) — «Два стихотворения А. Толстого» (1912) и «Два стихотворения Ф. Сологуба» (1913) для мужских голосов, «Вириней» — сюита для смешанного хора на слова С. Городецкого (1923), «Лунная соната» для смешанного хора па слова К. Бальмонта (1923) и др.; обработки народных песен —Первая сюита из четырех русских песен (1920), Вторая сюита из шести русских песен (1923, новая ред. 1934), Третья сюита из четырех 'украинских песен (1938),. 24 обработки белорусских песен, «Песни политкаторжан» (1937), «Дубинушка» для двух хоров, фортепиано в 4 руки и ударных инструментов (1926) и другие, Кроме того, к хоровому творчеству композитора также относятся хоровые номера из опер «Орлиный бунт», «Помпадуры», «Свадьба Кречинского» и другие.

Большое значение для формирования хорового стиля Пащенко сыграло тесное сотрудничество в 1923—1936 годах с М. Климовым, главным дирижером и художественным руководителем Ленинградской академической капеллы. В хоровой музыке Пащенко использует все технические возможности хора, он* как бы симфоинзирует хоровые голоса. Однако, благодаря отличному знанию вокала и умелому использованию полифонического мастерства, близости к народной музыке, специфика хорового звучания не нарушается. Важно и то, что создавая свое сочинение, композитор проверял его на живом звучании, например, Ленинградской академической капеллы и других коллективов,
В предлагаемом сборнике, выпускаемом в связи с 100-летием со дня рождения композитора, представлена только небольшая часть хоровых произведений А. Пащенко, но они отличаются разнообразием хорового письма: хоры из первой и второй сюит из русских песен выдержаны в концертном плане, более классичны хоры на стихи М. Лермонтова, а хоры на стихи Вс. Рождественского написаны в последние годы жизни композитора и ранее не публиковались.
Можно выразить уверенность, что публикуемые в сборнике произведения Андрея Филипповича Пащенко привлекут внимание руководителей профессиональных и самодеятельных хоровых коллективов, хоров различных музыкальных учебных заведении, а также многочисленных любителей хоровой музыки.
Э. ЛЕОНОВ

 

Скачать ноты для хоры
А. Самонов
Хоры

для женского хора без сопровождения и в сопровождении фортепиано
“Советский композитор”, 1987г.
номер с7942к
(pdf, 8.61 Мб)

содержание:

 
 

Скачать ноты для хоры
Хоровые произведения
И. Стравинский
Подблюдные

четыре русские народные песни
для женского хора без сопровождения
“Музыка”, 1982г.
номер 11520
(pdf, 1.3 Мб)

содержание:

 
 

Скачать ноты для хоры
Хоровые произведения
М.К. Черлюнис
Избранные хоры

без сопровождения a cappella
“Музыка”, 1983г.
номер 2417
(pdf, 6.94 Мб)

содержание:

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Микалоюс Константинам Чюрленис (1875— 1911) в основном известен — помимо исключительно своеобразной живописи — симфоническими и фортепианными произведениями. Тем не менее, и его хоровое творчество представляет несомненную художественную ценность.
Чюрленис писал для хора в разные периоды своей недолгой жизни, в различных обстоятельствах. Почти все хоровые сочинения композитора — без сопровождения (за исключением кантаты «De profundis» для хора и оркестра), однако его хоровое наследие достаточно разнообразно. В целом оно подразделяется на три группы сочинений.

Первую группу составляют полифонические произведения, по стилю близкие классицизму и раннему романтизму, на традиционные духовные тексты. Чюрленис писал их в 1898—1902 годах во время учебы в Варшавской и Лейпцигской консерваториях, уже тогда выказывая значительное мастерство и выдумку, наполняя музыку ярким образным содержанием (например, фуга «Не устрашись», для которой автор Избрал не общеизвестные начальные, а именно наиболее образные последующие строки XLV псалма).
Вторая группа — это обработки литовских народных песен. Композитор руководил литовскими хорами в Варшаве и Вильнюсе, что служило непосредственным стимулом для создания соответствующего репертуара. Стимулировало хоровое творчество и появление литовских начальных школ в 1905.году, вызвавшее к жизни первый гармонизованный песенник для детского, хора — «Жаворонок» («Vieverselis») Чюрлениса (задуман в 1906 году, напечатан в Варшаве в конце 1908 года). Однако за этими внешними обстоятельствами стояли давний интерес и горячая любовь композитора к литовским песням (он обрабатывал их для фортепиано еще в 1900 году). Датируемые 1906—1909 годами, хоровые обработки Чюрлениса по профессиональному мастерству и вдохновенной изобретательности превосходят все, что было ранее сделано в этой области литовскими музыкантами. Однако композитор учитывал реальные возможности и потребности зарождавшейся концертной жизни Литвы, квалификацию любительских хоров и т. п., поэтому сочетал в обработках изысканность с простотой (все же, несмотря на это, хроматизмы и прочие стилевые «неудобства» его музыки заставляли морщиться иных хоровых дирижеров, воспитанных на костёльном благозвучии).

Характерные черты обработок Чюрлениса — образность, внимание к; слову и индивидуальный подход к каждой песне. В его обработках видны некоторые излюбленные приемы — каноны и обратимые контрапункты, ладогармонические переинтонирования при мелодических повторах, свободные эмоциональные ходы мужских голосов (в смешанных хорах) в широком диапазоне, яркая экспрессия динамики. Тем не менее, для каждой песни он находил особое решение, подчас связанное с ее поэтическим текстом. Композитор глубоко чувствовал ладовое своеобразие старинных литовских песен, а их ритмическую «монотонию» (то есть повторность ритмических фигур) он считал качеством высокого классического искусства, сравнивал с «вечным движением морских волн».
Хоровые обработки Чюрлениса еще при его жизни приобрели популярность и вошли в сокровищницу национальной музыкальной классики. Однако эта часть его наследия стала известной далеко не сразу: по сей день обнаруживаются новые, ранее неизвестные автографы и копии произведений, сделанные современниками композитора. В настоящее время имеющиеся материалы уже дают представление о разнообразии и ценности обработок основоположника литовской национальной музыки, выходящих с этим изданием на более широкую концертную эстраду.
Третья группа хоровых сочинений Чюрлениса— это оригинальные композиции на слова его жены Софии Кимантайте-Чюрлёнене. Около шести таких произведений было создано в 1908—1909 годах в Вильнюсе и Петербурге, два из них заключают настоящий сборник. Предназначение их (как и некоторых обработок) для мужского хора связано с тем, что в Вильнюсе, руководя смешанным хором общества «Вильняус канклес», Чюрленис выделял более сильную группу мужских голосов и выступал с ней отдельно как с самостоятельным мужским хором. В литовской музыке того времени не было,ничего, что можно было бы поставить рядом с хоровыми фугеттами «Беги, мой выкос» и «Осень» («Падает лист пожелтелый») или развернутой композицией «Заколыхалась грудь морская» («Море»), Однако, за исключением хора «Беги, мой выкос», хоровые сочинения Чюрлениса последних лет его жизни, особенно оригинальные, надолго остались в затерянных, неизвестных' голосовых партиях и эскизах; лишь теперь они выходят в свет.
Хоровое творчество композитора 1906—1909 годов выявляет некоторую условность исполнительского предназначения. Песни сборника «Жаворонок» непосредственно предназначались для детского хора, однако предполагалось их исполнение и хорами взрослых. Эти песни гармонизовались в самых «простых» (и не всегда удобных для нижнего голоса) тональностях с наименьшим числом знаков, чтобы легче было их разучивать в начальной школе; при исполнении, тем более взрослыми, имелось в виду свободное изменение тональной высотности (об этом писал соратник Чюрлениса — издатель «Жаворонка» В. Палукай-тис). Когда же сам Чюрленис, брал эти гармонизации для своего смешанного хора, он перерабатывал их, разнообразя и усложняя «детскую» версию. Примеры такого рода находим в настоящем сборнике — «Я запою вам песенку песен» и «Ой белы, белы лебеди летели»; подобная же переработка песни «А куда ты едешь, братец» осталась в виде эскиза и приведена здесь с редакторским дополнением. Песни «Холил конька я» и «Ой лес ты мой, лес» для смешанного хора были известны и исполнялись после смерти композитора в более простых однострофных гармонизациях; теперь публикуются их более развернутые версии.

Несколько условны и жанровые определения: например, «Беги, мой выкос» является скорее оригинальным сочинением на народный мотив, чем обработкой песни; зато к жанру и форме песни более близок оригинальный по материалу, лишь стилизованный в народном духе куплетный хор «Ой ты, девица».
Вообще в обработках народных песен творческий вклад Чюрлениса более значителен, нежели можно заключить на основании перечисления отдельных средств; мы встречаемся здесь с подлинной композиторской интерпретацией, отражением в обработке яркой личности, которая, в свою очередь, открывает в песне нечто существенное.
Хоровые сочинения Чюрлениса издавались неравномерно, с перебоями. После песенника «Жаворонок» (1908) лишь в 1925 году вышли сборник обработок народных песен для смешанного и мужского хора под редакцией С. Шимкуса и издание двух оригинальных композиций— «Sanctus» и «Не устрашись!» («Не печальтесь »; без указания редактора). Через несколько лет три неопубликованные обработки Чюрлениса включил в свой смешанный сборник «Приморские напевы» («Pajurio aidos») хоровой дирижер А. Вайчюнас. Последний еще в 1923 указывал в печати, что у многих хористов и дирижеров имеются переписанные песни Чюрлениса, призывал к собиранию, сохранению и изданию всего этого репертуара. Замысел А. Вайчюнаса не был осуществлен; С. Шимкус определенно указал в пояснении к своему изданию, что все обработки получены им от сестры композитора Я. Чюрлёните, восстановившей многое по памяти. В 1959 году уже сама Я. Чюрлёните, известный литовский музыковед-фольклорист, подготовила к изданию обработки своего брата, объединив содержание издания С. Шимкуса (смешанные и мужские хоры) и авторского издания «Жаворонка» (детские хоры), дополнив первую часть в текстовом отношении (у С. Шимкуса приводились подчас лишь одна-две начальные строфы) и снабдив сборник статьей «М.К.Чюрленис и народная песня», ценными источниковедческими и фольклористическими комментариями. До сих пор это издание служит основным источником для исполнителей и ученых, хотя позднейшие исследования и особенно недавно обнаруженные рукописи выявили в нем ряд неточностей. (Более подробные сведения о хоровой музыке Чюрлениса и ее изданиях, а также список музыкальных произведений композитора можно найти в монографии: Ландсбергис В. Творчество Чюрлениса. Л., 1975.)

Предлагаемый сборник призван представить хоровое наследие Чюрлениса в самых ярких и наиболее доступных для исполнительской практики образцах. Произведения композитора здесь подразделены на обработки и оригинальные хоры (хотя, как уже говорилось, грань между этими группами подчас условна). Внутри разделов сочинения сгруппированы по исполнительскому составу, причем во втором разделе соблюден также хронологический порядок (в первом разделе по ряду причин это оказалось нецелесообразным).
При подготовке настоящего издания с эквирит-мическими переводами литовских текстов некоторые названия — начальные слова песен — претерпели изменения сравнительно с прежними переводами их в упомянутом списке всех музыкальных сочинений Чюрлениса. В данном сборнике при каждом произведении указывается его номер по списку (с обозначением «ВЛ»), что позволяет точно идентифицировать публикуемые сочинения. Следует лишь иметь в виду, что обнаружение новых версий обработок потребует некоторых дополнений в списке (номера с буквами).
В. Ландсбергис


ОБРАБОТКИ ЛИТОВСКИХ НАРОДНЫХ ПЕСЕН
Беги, мой выкос. Фугетта ДЛЯ мужского хора
Встань, дочурка. Для мужского хора
Что парнишка мой задумал. Для мужского хора
Далеко за Неманом. Для мужского хора
Далеко за Неманом. Для смешанного хора
Холил конька я. Для смешанного хора
Посылала родная. Для смешанного хора
Беда мне, матушка. Для смешанного хора....
Ой лес ты мой, лес. Для смешанного хора....
ВЫХОДИ, сестричка, Для смешанного хора
Зорюшка занял ас я, Для смешанного хора
А куда ты едешь, братец. Для смешанного хора
Ой, белы, белы лебеди летели. Для смешанного хора
Я запою вам песенку песен. Для смешанного хора.
Я запою вам песенку песен. Для детского хора
Я грядки делала в саду. Для детского хора
To ль ветры дули. Для детского хора

ОРИГИНАЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
He устрашись! Фуга для смешанного хора
Sanctus. Для смешанного хора
Kyrie. Фуга для смешанного хора
Ой ты, девица. Для мужского хора
Осень, Для мужского хора
Комментарии

 

Скачать ноты для хоры
Г. Эйслер
Избранные хоры

выпуск 1
в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1977г.
номер 9751
(pdf, 4.58 Мб)

 

 

Г. Эйслер
Избранные хоры

выпуск 2
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1978г.
номер 9751а
(pdf, 5.17 Мб)

 

 

Скачать ноты для хоры
Густав Эрнесакс
Хоры

без сопровождения
составитель Олев Оя
“Советский композитор”, 1988г.
номер с1481к
(pdf, 6.55 Мб)

содержание:

 

ПЕСНИ ДЛЯ СМЕШАННОГО ХОРА
Моя Эстония — моя любовь. Слова Л. Койдулы, перевод с эстонского Б. Кежуна
День полон песнями весны. Слова Й, Семпера, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Юная весна. Слова Ю. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Счастье ищу в сирени. Слова Г. Эрмесакса, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Птицы поют. Хор из оперы «Пюхаярв», Слова Ю. Сютисте, перевод с эстонского Вал, Рушкиса
Летняя песня. Слова К. Мерилаас, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
На болоте. Слова А, Алле, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Осень. Слова И, Р. Бехера, русский текст Вал. Рушкиса
Мороз. Слова К. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Тарту белой ночью. Слова Э. Энно, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Слушателю. Слова Б. Альвер, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Музыка. По Д. Г. Байрону, русский текст Вал. Рушкиса
Звон. Слова Ю. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Песня жатвы. Слова. Д. Вааранди, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Не выслуживайся, братец. Слова народные, перевод с эстонского Вал. Рушкиса

ПЕСНИ ДЛЯ ЖЕНСКОГО ХОРА
„Ласточка. Слова Ю. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Незабудка. Слова Ю. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Далекий голос. Слова Д. Вааранди, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Под твоим окошком. Слова Д. Вааранди, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Позади избы деревья. Слова О. Роотса, перевод с эстонского Вал. Рушкиса

ПЕСНИ ДЛЯ МУЖСКОГО ХОРА
Тысячелетний Ленин. По И. Бехсру, русский текст М. Сергеева Май пришел. Слова Ю. Смуула, перевод с эстонского Вал. Рушкиса Зов моря. Слова Ю. Смуула, перевод с эстонского Вал. Рушкиса Встали волны. Из хоровой сюиты «Как живут рыбаки». Слова
Ю. Смуула, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Солнце к липе припадало. Слова Э. Висиапуу, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Вечер на берегу. Слова Ю. Смуула, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Зимнее одиночество певца. Слова Ю. Лийва, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Добрые колокола. Слова И. Сикемяэ, перевод с эстонского Вал. Рушкиса
Эй, мужики, по домам! Слова народные, русский текст Я. Галицкого

 

Скачать ноты Скачать ноты -
16 сборниов (zip 114 Мб)