Ноты, Аккорды - Franch Songs - Франция

Зарубежная музыка



популярные французские песни,
музыка из фильмов, нородные мелодии
Песенник о Франции

ноты в pdf

 

 

Скачать ноты
Franch Songs
ноты для фортепиано (аккорды)
тексты песен - язык французский
(pdf, 42 Мб)

содержание:

 

APRIL IN PARIS
AU BAL DE LA CHANCE
AUPRF.S DE MA BLONDE (Nearby to My Dear One)
AUTUMN LEAVES (Les feuilies mortes)
BEYOND THE SEA (La mer)
BRING HIM HOME (Comme un homme)
CA, C'EST L'AMOUR
CANCAN
CASTLE ON A CLOUD (Unc poupee dans la vitrine)
C'EST MAGNIFIQUE
CHANTE (Somewhere, Somehow, Someday)
CLOPIN-CLOPANT (Comme ci, comme ca)
COMME MOI
DANS TON CCEUR (Heart and All)
DANSE AVEC MOI (Dance with Me)
EN CE TEMPS LA (In Times Gone By)
EN ECOUTANT MON CCEUR CHANTER ((All of a Sudden) My Heart Sings)
ET MAINTENANT (What Now, My Love)
I DREAMED A DREAM (J'avais reve)
I LOVE PARIS
I WILL WAH FOR YOU
IF WE ONLY HAVE LOVE (Quand on n'a que l'amour)
IF YOU GO AWAY
IL FAIT BON T'AIMER
IT MUST BE HIM (Seul sur son etoile)
IT WAS ME (C'etait moi)
J'AI ТА MAIN (Holding Hands)
JE NE SAIS PAS (To You, My Love)
JE SAIS COMMENT
L'ACCORDEONISTE
L'AME DES POETES (Poet's Dream)
LA MARSEILLAISE
LA PETIT VALSE (The Petite Waltz)
LA VILLE INCONNUE
LE DANSEUR DE CHARLESTON
LE GAMIN DE PARIS
LE GRISBI (The Touch)
LE VIEUX PIANO (The Old Piano)
LES AM ANTS DE PARIS
LES MOTS D'AMOUR
LET IT BE ME (Je t'appartiens)
MAIS QUEST-CF QUE J'Al (What Can I Do)
A MAN AND A WOMAN (Un homme et une femme)
MARIA DEBAHIA (Maria from Bahia)
MICHELLE
MILORD
MONDIEU!
MY MAN (Mon homme)
N'OUBLIE JAMAIS (I Can't Forget)
NON, JE NE REGRETTE RIEN
ON MY OWN (Mon histoire)
PADAM PADAM
PARIS CANAILLE
PASSE TON CHEM1N (Back Track!)
PIGALLE
THE POOR PEOPLE OF PARIS (JEAN'S SONG) (La goualante du pauvre Jean)
QUE RESTE-T-IL DE NOS AMOURS (I Wish You Love)
REVIENS (Come Back)
SANS VOUS (No You)
SERENADE PORTUGAISE (Portuguese Serenade)
SI TU PA RTAIS (If You Go)
SOUS LE C1EL DE PARIS (Under Paris Skies)
TOI, TU L'ENTENDS PAS
TOUJOURS AIMER
TOUT EN SIFFLOTANT (On the Avenue)
TROIS FOIS MERCI
TU SAIS (You Know)
UN GRAND AMOUR (More, More and More)
WATCH WHAT HAPPENS
WHERE IS YOUR HEART (The Song from Moulin Rouge)

 

Скачать ноты
Лирические песни французских композиторов
для голоса в сопровождении фортепиано (баяна, гитары)
составитель С. Михайлова
“Музыка”, 1983г.
(pdf, 5.55 Мб)

содержание:

 
 

Ив Монтан ноты к песням
Французские песни
Из репертуара Ива Монтана

Государственное музыкальное издательство, Москва, 1956г.
Ноты для голоса и фортепиано
Тексты на русском и французском языках

содержание:

 

Спасибо Андрею за сборник!

 

Скачать ноты для фортепиано

Песни французских композиторов
для голоса в сопровождении фортепиано (или баяна)
составитель П. Барлатье
"Музыка", 1964г.
(pdf, 8 Мб)

содержание:

 

СОВРЕМЕННАЯ ПЕСНЯ ВО ФРАНЦИИ

Французы начали слагать песни еще до появления письменных поэтических памятников. Их продолжают слагать и в эпоху существования письменного поэтического творчества. Их будут слагать всегда. Некоторые даже считают, что начался тот период, когда стихи перестанут читать, их будут петь и слушать. Именно этой причиной объясняется значительно возросший спрос на грампластинки: за последние годы их продано больше, чем книг, и особенно предпочитает пластинки молодежь.
В дни моей молодости — а с тех пор прошло уже не менее 25 лет — юноши или девушки, жаждущие духовной пищи, никогда не уезжали на каникулы не взяв с собой одного — двух поэтических сборников, а теперь тот же парень или девушка берут с собой грампластинки с записями песен в исполнении своих любимых певцов. Эти пластинки составляют поэтический «рацион», совершенно необходимый для развития каждого человека, независимо от того, сознает он это или нет.
Итак, как мы только что отметили, стихотворные произведения больше не читают—их слушают. Это явление можно охарактеризовать как возвращение к эпохе труверов и трубадуров или же исполнителей их произведений — бродячих актеров и менестрелей.

И конечно, здесь большую роль сыграло изобретение долгоиграющих пластинок, значительно изменивших и двинувших вперед развитие производства грампластинок.
И сама песня является той формой выражения, которая вполне соответствует духу пашей стремительной эпохи, в которой скорость играет огромную роль: в течение двух—трех минут куплеты, исполняемые в музыкальном сопровождении, могут заставить вспыхнуть такие эмоции,. каких не могло бы вызвать чтение длинной поэмы. Но это, конечно, недостаточный довод.
Широкое использование технических средств — грамзаписей, радио, телевидения — способствовало тому, что песня заняла большое место в нашей жизни, проникла во все слои общества, вошла в наш быт, приобрела важное общественное значение; песня прекрасно выражает дух современности и за последнюю четверть века получила столь значительное развитие, что из второстепенного вида искусства превратилась в наиболее важный, полнее всего выражающий душу молодежи.
Мне кажется, что современная песня отличается от песен прошлого прежде всего лучшим подбором текстов.

Если посредственная музыка с хорошими словами еще может быть как-то принята слушателями, то пустые и глупые слова текста никак не привлекают ни широкую публику, ни специалистов.
В отношении мелодии современная французская песня сделала шаг назад, первенствующее значение и ней получили гармония и ритм. Теперь пишется все меньше песен, которые хочется напевать, но зато их тексты можно читать не испытывая разочарования. Слова стали сильнее, правдивее и проникновеннее, чем раньше — в соответствии с запросами человека наших дней.

Эту революцию во французской песне произвел Шарль Трене, разразилась она сразу после окончания войны, после Освобождения. Мы пережили пять лет молчания, и у нас появилось непреодолимое желание кричать о том, как мы хотим свободы. Потому-то наша песня и приобрела такие качества: заряды, накопленные людьми в течение пяти лет, произвели настоящий фейерверк.
Ясно, что с тех пор у нас были и шаги назад, как нередко бывает: влияние Италии, Южной Америки и, наконец, американских ритмов, подражание которым доходило у некоторых до истерии. Но это — лишь временные увлечения, из-за которых французская песня не могла утратить своего национального своеобразия.
Пьер Барлатье

EVOLUTION DE LA CHANSON EN FRANCE DEPUIS LA LIBERATION

On a fait des chansons en France, avant de taire (le la poйsie destinйe а кtre lue. On en a fait en mкme temps, on en fera aprиs. Bien des gens sont mкme d'avis que cette derniиre pйriode a dйjа commencй et' que, dйsormais, la poйsie ne se lit plus, elle se chante et elle s'йcoute et que c'est а cela qu'il faut attribuer la vente massive des disques qui, depuis quelques annйes a dйpassй celle ries l'.vres, en particulier parmi la jeunesse.

11 est certain qu'а l'йpoque de mon adolescence — il y a quelques vingt cinq ansl — un garзon ou une fille, tant soit peu curieux des choses de l'esprit, ne partait guиre en vacances sans emporter un ou deux volumes de poйsie. Aujourd'hui, le mкme garзon ou la mкme fille se munira des disques de ses chanteurs prйfйrйs.
Ces disques constituent la ration de poйsie dont tout кtre humain a, pour s'йpanouir, l'absolu besoin... qu'il en prenne conscience, d'ailleurs ou pas.
De sorte que, comme nous le disions tout а l'heure, la poйsie aujourd'hui, ne se lit plus, elle s'йcoute. Ce qui est en somme qu'un retour а la source du temps des trouvиres et des troubadours ou de leurs interprиtes: jongleurs et mйnestrels.

Et, sans doute, bien sыr il y a eu l'invention du microsillon qui a considйrablement modifiй et йtendu l'industrie du disque... Et sans doute, aussi la chanson est-elle une forme d'expression qui correspond admirablement а notre йpoque rapide oщ la vitesse joue un si grand rфle, puisqu'en deux minutes trois au plus, des couplets accompagnйs de musique peuvent susciter une intensitй d'йmotion qu'on long poиme serait incapable de faire naоtre. Mais cela n'est йvidemment pas une raison suffisante...
Si la chanson a pris une telle place dans notre vie, si elle a pйnйtrй dans toutes les couches de la sociйtй, si elle fait partie de notre existence quotidienne, si elle a dйsormais une portй sociale йvidente, c'est sans doute parce que les moyens techniques mis а sa disposition: disques, radio, tйlйvision sont considйrables, c'est aussi parce que, en tant que moyen d'expression, elle "colle" admirablement avec la vie moderne, mais encore et surtout parce que depuis un peu plus d'un quart de siиcle, la chanson a considйrablement йvoluй et que, d'art mineur, elle est devenue un art majeur particulier, dans lequel se reflиte volontiers l'вme de la jeunesse.
Ce qui distingue d'ordinaire la chanson d'aujourd'hui de celle d'hier ou mкme d'avant hier, c'est je crois, tout d'abord la recherche des beaux textes.
Si l'on accepte quelques fois une musique moyenne, des paroles stupides intйressent de moins en moins le public cl les spйcialistes.

Cependant, s'il y a un recul de la musique, mйlodique, beaucoup de soins sont d'ordinaire apportйs а l'harmonie et au rythme. On йcrit moins de chansons qu'on a envie lie fredonner aprиs les avoir entendues, en revanche on йcrit davantage des chansons dont on peut lire les paroles sans кtre dйзus.
Ces paroles sont en gйnйral, plus violentes, plus vraies, plus charnelles qu'avant... A la mesure de l'homme d'aujourd'hui.

Cette rйvolution dans la chanson franзaise annoncйe immйdiatement avant la guerre par Charles Trenet a йclatй voici quelques annйes, tout de suite aprиs la libйration.
Nous sortions de cinq annйes de silence. Alors, ce fыt comme un besoin irrйsistible de hurler son envie de libertй. C'est pourquoi la chanson a connu une telle qualitй, vйritable feu d'artifice tirй par des gens qui emmagasinaient leurs pйtards depuis cinq ans.
Et, sans doute, depuis, y a-t-il eu des retours en arriиre, comme il s'en produit souvent: italianisme, sud amйricanisme et enfin l'influence des rythmes amйricains, allant jusqu'а l'hystйrie avec certains nouveaux venus. Mais il s'agit lа de modes d'engouements passagers, par delа lesquels la chanson Franзaise demeure.
Pierre Burlatier


Париж / A Paris. Слова и музыка Франсиса Лемарка, русский текст С. Болотина Paroles et Musique de Francis Lcinarque

Моя любимая / Ma mome
Музыка Жана Ферра, слова Пьера Фраше, русский текст Н. Гребнева Musique de Jean Ferrat, Paroles de Pierre Frachet

Прекрасная жизнь! / La vie en rose
Музыка Луиги, слова Эдит Пиаф, русский текст Н. Гребнева Musique de Louiguy, Paroles de Edith Piaf

Душа поэта / L'вme des poиtes
Слова и музыка Шарля Трене, русский текст И. Гребнева Paroles et Musique de Charles Trenct

Море / La mer
Слова и музыка Шарля Трене, русский текст Т. Сикорской Paroles et Musique de Charles Trenet

Всего лишь раз нам двадцать лет / Sa jeunesse... entre ses mains
Слова и музыка Шарля Азнавура, русский текст И. Гребнева Paroles et Musique de Charles Aznavour

Парижская девчонка / Gosse de Paris
Музыка Шарля Азнавура, слова Мориса Видаля, русский текст Н. Гребнева Musique rie Charles Aznavour, Paroles de Maurice Vidalin

В тот день, когда дождь пойдет / Le jour oщ la pluie viendra...
Музыка Жильбера Бско, слова Пьера Деляное, русский текст Н. Гребнева Musique de Gilbert Bйcaud, Paroles de Pierre Delanoл

Мои руки / Mes mains
Музыка Жильбера Беко. слова Пьера Делимое, русский текст Б. Вишннка Musique de Gilbert Bйcaud, Paroles de Pierre Delanoл

Мадемуазель де Пари / Mademoiselle de Paris
Музыка Полл Дюрана, слова Аири Контэ, русский текст Н, Гребнева Musique de Paul Durand, Paroles de Henri Contet

Я плохие знал времена.» / Celui qui a mal tournй
Слова и музыка Жоржа Брассанса, русский текст H. Гребнева Paroles et Musique rie Georges Brassens

Жителю Оверни / Chanson pour l'Auvergnat
Слова и музыка Жоржа Брассамса, русский текст II. Гребнева Paroles et Musique de Georges Brassens

Грустная песня Монмаыра / Complainte de la butte
Музыка Жоржа ван Париса, слова Жаиа Ренуара, русский текст Н. Гребнева Musique de Georges van Parys, Paroles de Jean Renoir

Действительность / Actualitйs
Музыка Стефана Гольдмаиа, слова Альберта Видаля, русский текст И. Гребнева Musique de Stйphane Goldmann» Paroles de Albert Vidaile

Когда есть только любовь / Quand on n'a que l'amour
Слова и музыка Жака Бреля, русский текст И. Гребнева Paroles et Musique de Jacques Brel

Видеть / Voir
Слова и музыка Жака Бреля, русский текст М. Тарлинской Paroles et Musique de Jacques Brel

Муж простился со мной.,. / Mon mari est parti...
Слова и музыка Анны Сильвестр, русский текст М. Тарлинской Paroles et Musique de Anne Sylvestre

Это дело для мужчины / Seul un homme peut faire зa
Слова и музыка Франсиса Лемарка, русский текст М. Тарлинской Paroles et Musique de Francis Lemarqщe

 

Скачать сборник
Песни французских композиторов
"Музыка", 1984г.
ноты для голоса в сопровождении фортепиано
(pdf, 29.5 Мб)

содержание:

 

Париж, Слова и музыка Ф. Лемарка, перевод С. Болотина
A Paris. Paroles et musique de F. Lemarque

У старой мельницы. Вальс из кинофильма «Мулен Руж». Музыка Ж. Орика, слова Ж. Ларю, перевод М. Подберезского
Moulin Rouge. Valse du film "Moulin Rouge'*. Musique de G. Auric, paroles de J. Larue


Прекрасна жизнь! Музыка Луиги, слова Эдит Пиаф, перевод Н. Гребнева
La vie en rose. Musique de Louiguy, paroles d'Ediih Piaf


Мадемуазель де Пари. Музыка П. Дюрана, слова А. Конте, перевод Н. Гребнева
Mademoiselle de Paris. Musique de P. Durand, paroles de H. Contet


Опавшие листья
Музыка Ж. Косма, слова Ж. Превера, перевод С. Болотина и Т. Сикорской
Les feuilles mortes. Musique de J. Kosma, paroles de J. Prevert

Печальная Венеция. Музыка Ш. Азнавура, слова Ф. Дорен, перевод М. Подберезского
Que с*est triste Venise. Musique de Ch. Aznavour, paroles de F. Dorin

Петь о весне. Из кинофильма «Девушки из Рошфора». Музыка М. Леграна, слова Ж. Деми, перевод М. Подберезского
Chanson d'un jour d'ete du film "Les Demoiselles de Rochefort". Musique de M. Legrand, paroles de J. Demy


Жителю Оверни. Слова и музыка Ж. Брассанса, перевод Н. Гребнева
Chanson pour VAuvergnai. Paroles et musique de G. Brassens

Мадлен. Музыка Ж. Бреля, Ж. Жуанне, Ж. Корти, слова Ж. Брели, перевод М. Подберезского
Madeleine. Musique de J. Brel, G. Jouannest, J. Corti, paroles de J. Brel


Веселая песенка. Музыка М. Филпп-Жерара, слова Ж. Дрежака, перевод М. Подберезского
La chansonnette. Musique de M. Philippe-Gerard, paroles de J. Drejac


Одни на белом свете. Музыка П. Мориа, слова А. Паскаля, перевод В. Лугового
Seuls an monde. Musique de P. Moriat, paroles d'A. Pascal


Тебе. Музыка Д. Дассена и Ж. Бодло, слова П. Делано и К. Лемеля, перевод Р. Рождественского
A toi. Musique de J. Dassin et J. Baud lot, paroles de P. Delanoe et С Lemesle


Замок на песке. Музыка В. Валле и И. Уазана, слова К. Ломеля, перевод Р. Рождественского
Le chateau de sable. Musique de V. Vallay et I. Ouazana, paroles de C. Lemesle


Прости меня. Слова и музыка П. Карли, перевод В. Лугового
Pardonne-moi се caprice d'enfant. Paroles et musique de P. Carli

 

Скачать ноты Скачать ноты -
5 нотных сборников (zip 82 Мб)