Д. Шостакович - Том 23 - Партитуры

 



Партитуры к сюитам, увертюрам Дмитрия Шостаковича, ноты

 

 

ОТ РЕДАКЦИИ
EDITOR'S NOTE

 

 

Скачать ноты к произведениям Шостаковича

 

В двадцать третий том Собрания сочинений Дмитрия Дмитриевича Шостаковича включены партитуры Сюиты из оперы «Нос», соч. 15а, Увертюры и Финала к опере Э. Дресселя «Бедный Колумб», соч, 23, и неоконченных опер «Большая молния» и «Игроки», соч. 63.

Сюита из оперы «Нос» в 7 частях, соч. 15а, была составлена композитором в мае—июне 1928 года, сразу после завершения партитуры оперы. Время работы над сюитой обозначено рукой автора на первой странице автографа партитуры: «V—VI 1928».
Шостакович включил в Сюиту наиболее важные, структурно завершенные оркестровые эпизоды и три сольных вокальных номера (Арию и Монолог Ковалева и Песенку Ивана).
Впервые прозвучала сюита из оперы «Нос» 25 ноября 1928 года в Москве в Большом зале консерватории в исполнении оркестра филармонии (Совфил). 26 мая 1929 года Сюита прозвучала в Ленинграде в Большом зале филармонии в исполнении оркестра Ленинградской филармонии. До премьеры оперы (18 января 1930 года) состоялось также первое зарубежное исполнение сюиты в Праге 19 октября 1929 года.

В СССР Сюита из оперы «Нос» публикуется впервые. В основу публикации положен автограф партитуры, хранящийся в архиве семьи композитора, а также рукописная копия партитуры, находящаяся в Бюро проката нот Музфонда СССР.

Увертюра и Финал к опере Э. Дресселя «Бедный Колумб», соч. 23, были созданы в январе или феврале 1929 года. В эти же месяцы Шостакович написал музыку к пьесе В. Маяковского «Клоп», соч. 19, и к кинофильму «Новый Вавилон», соч. 18.
Возникновение двух пьес (соч. 23) связано с постановкой оперы немецкого композитора Э. Дресселя (1909—1972) на сцене Ленинградского Малого оперного театра. Эта опера по инициативе Б. Асафьева была включена в репертуарный план на сезон 1928/29 года и шла под названием «Колумб».
По воспоминаниям постановщика спектакля режиссера Н. Смолича, «обязательства перед композитором были взяты, отказаться от постановки мы не могли, а в удачу не верилось. Театр принял все меры, чтобы вытянуть спектакль»3. В частности, было решено «дополнить оперу специальным эпилогом „Что представляет собой современная Америка?"». Шостаковичу, сотрудничавшему в это время с театром в связи с подготовкой премьеры оперы «Нос», были заказаны Увертюра и Финал. В Финале спектакля одновременно с музыкой Шостаковича демонстрировались кадры мультипликационного фильма, эпизоды которого обозначены ремарками в соответствующих местах партитуры («Броненосцы, пароходы, аэропланы», «Картина уменьшается до точки», «Точка вырастает в доллар», «Появляются янки», «Пакт Келлога.» и т. д.). С содержанием одного из эпизодов мультфильма («Отказ от войны. Все решить только мирным путем!») связан и текст хоровых реплик (цифра 11): «Мир, мир, международный мир!».

Тема «Появляется янки» (Allegretto, цифра 7 Финала) была впоследствии использована композитором в музыке к эстрадно-цирковому представлению «Условно-убитый» (1931, соч. 31), а также в финале Концерта № 1 для фортепиано с оркестром (1933, соч. 35).
В окончательной редакции спектакля в качестве увертюры к опере Дресселя исполнялась увертюра из оперы Моцарта «Свадьба Фигаро», а Увертюра Шостаковича исполнялась перед шестой картиной (отсюда встречающееся название этой пьесы «Антракт»).
Премьера спектакля «Колумб», в котором впервые прозвучали пьесы Шостаковича, соч. 23, состоялась 14 марта 1929 года в Ленинградском Малом оперном театре. По требованию слушателей антракт перед шестой картиной (Увертюра) был повторен. Спектакль прошел до конца сезона 13 раз и в новом сезоне не возобновлялся.
Как самостоятельные концертные номера эти пьесы прозвучали впервые во второй половине 70-х годов: Увертюра—3 февраля 1977 года в Таллине, в театре «Эстония», и 10 февраля 1977 года в Москве, в Большом зале Московской консерватории, в исполнении симфонического оркестра Московской консерватории; Финал—11 февраля 1981 года в Ленинграде, в Большом зале филармонии, в исполнении симфонического оркестра Ленинградской филармонии и хора Ленинградского института культуры имени Н. К. Крупской.
Автограф Увертюры находится в нотной библиотеке Ленинградского Малого оперного театра. Автограф Финала—-в Центральной музыкальной библиотеке Ленинградского академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова.

Комическая опера «Большая молния» должна была стать четвертым оперным опусом Шостаковича после юношеской оперы «Цыганы» по Пушкину, «Носа» и «Леди Макбет Мценского уезда».
В конце 1932—начале 1933 года сразу после завершения партитуры «Леди Макбет Мценского уезда» Шостакович настойчиво искал сюжеты для новых опер и в связи с этим неоднократно выступал в печати, отмечая низкое качество оперных либретто как одну из главных проблем работы композитора в музыкальном театре5. В статье «Плакать и смеяться» Шостакович, в частности, писал: «Все либретто, которые мне предлагали, были чрезвычайно схематичны. Герои не возбуждали во мне ни любви, ни ненависти— все они были трафаретны. Я неоднократно обращался к высококвалифицированным писателям, но все они по ряду причин отказывались от такой мелкой, как оперное либретто, работы. Правда, написал для меня либретто комической опоры, “Большая молния” Н. Н. Асеев, но это произведение не подошло мне». Никаких сведений о работе над оперой не сохранилось и считалось, что композитор не приступал к сочинению музыки на это либретто'. В 1980 году дирижер Г. Рождественский обнаружил авторские рукописи оперы «Большая молния» — партитуру и клавир первых девяти номеров. Произведение осталось незавершенным, вероятно, из-за неудовлетворенности композитора качеством литературной основы.

Как видно из текста сохранившейся части либретто, действие I картины опоры происходит в отеле некоей капиталистической страны, где ждут приезда рабочих из Советского Союза. Аналогичный фабульный ход, позволяющий сопоставить образы людей из двух социальных миров, использован и в либретто балета «Золотой век» (соч. 22, 1929—1930). и музыку оперы Шостакович вводит пародийно звучащие цитаты из балета Р. Глиэра «Красный мак» (№ 3, «Песенка архитектора»), из русской народной песни «Во поле береза стояла» (там же), из фортепианного рондо Бетховена «Ярость по поводу потерянного гроша» (№ 9, «Шествие моделей»).
Неоконченная опера «Большая молния» впервые прозвучала в концертном исполнении 11 февраля 1981 года в Большом зале Ленинградской филармонии.
Автографы партитуры и клавира первых девяти номеров опоры хранятся в Центральной музыкальной библиотеке Ленинградского академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова.
Партитура публикуется впервые.

Работа над оперой «Игроки», соч. 63, на текст одноименной пьесы Н. Гоголя продолжалась и течение почти целого года: с последних чисел декабря 1941 до конца 1942 года. По свидетельству Д. Рабиновича, основанному, несомненно, на сообщении самого Шостаковича, композитор начал сочинять оперу на следующий день после завершения партитуры Седьмой симфонии, 28 декабря 1941 годаб. В письме М. Шагинян от 1 марта 1943 года Шостакович сообщил, что «оперу. писать бросил, хотя возился с ней около года».

В своей второй —после «Носа»—опере по Гоголю композитор поставил перед собой задачу сохранения полного текста пьесы. «Я пишу оперу „Игроки". Слова полные и неизменные (sio!)», писал он В, Шебалину 10 июня 1942 годаш. В ноябре того же года композитор сообщил, что продолжает работу над оперой: «Пишу понемногу нереальную оперу „Игроки". Нереальной я зову [во] по причинам ее нереальности: уже написано музыки на 30 (sic!) минут, а это является примерно одной седьмой всей оперы. Слишком длинно. Однако занимаюсь этим делом не без увлечения и удовольствия»11. Вскоре Шостакович все-таки прекратил сочинение «Игроков», усматривая неразрешимые противоречия между первоначальным замыслом сохранения всего текста Гоголя и возможностями сценического воплощения оперы, В письме Шебалину от 27 декабря 1942 года он сообщал: «Работу, которую я тебе показывал, будучи в Москве (.Игроки"), прекратил, ввиду полной бессмысленности этого предприятия»и. Спустя три десятилетия, вспоминая это незавершенное произведение, композитор вновь указывал на расхождение между первоначальным замыслом и практическими требованиями как на причину прекращения работы над оперой. «Я неправильно стал писать эту оперу. Решил написать на неизменный текст гоголя, не пропуская ни одного слова, говорил он, отвечая на вопрос американского музыковеда Р. Брауна в ходе интервью в Нью-Йорке июня 1973 года,—И когда я написал примерно страниц десять гоголевского текста, то оказалось, что это уже идет у меня 50 минут. А там еще осталось страниц тридцать!».

Сохранившийся автограф партитуры оперы «Игроки» заканчивается на такте 13 после цифры 194. Автограф клавира содержит еще 7 тактов и. В настоящем издании эти такты даны в инструментовке Г. Рождественского. Партитура и клавир оперы в автографе первоначально обозначены как соч. 63. Впоследствии композитор этим опусом пометил сюиту «Родной Ленинград» (1942).
Материал оркестрового вступления и начальной сцены «Игроков» Шостакович использовал во второй части (Allegretto) Сонаты для альта и фортепиано (соч. 147, 1975).
Премьера оперы в концертном исполнении состоялась в редакции Г. Рождественского15 18 сентября 1978 года в Большом зале Ленинградской филармонии. Исполнители: артисты Московского камерного музыкального театра и Симфонический оркестр Ленинградской государственной филармонии.
12 июня 1983 года в оперном театре г. Вупперталь (ФРГ) состоялась сценическая премьера оперы «Игроки» в редакции польского композитора К. Мейера, дописавшего музыку на весь неиспользованный Шостаковичем текст пьесы Гоголя.
Партитура оперы «Игроки» опубликована издательством «Советский композитор» в 1981 году.
Автограф партитуры хранится в семейном архиве композитора.
В основу настоящей публикации положено издание 1981 года, сверенное с автографами партитуры, клавира, а также с изданием клавира. Все неточности и опечатки приводятся в примечаниях, помещенных в конце тома. Редакторские добавления даются в квадратных скобках. Клавир оперы «Игроки» публикуется в томе 28 настоящего Собрания сочинений.