Р. Лейтес - Песни Грига

Э.Григ (ноты)



Ноты для голоса и фортепиано к песням Эдварда Грига

 

 

Глава шестая

ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЬ ПОЭТА


1 2 3

 

 

Послушай, дитя, есть песни — мечты, В сердце они проникают.
А. Гарборг

Григ всегда живо интересовался родной литературой, был в курсе ее достижений. Когда вышла в свет поэма Гарборга «Haugtussa», он сразу оценил ее достоинства. На избранные стихи из этой поэмы он создал вокальный цикл опус 67 — «Девушка с гор». Арне Гарборга (1851 — 1924) композитор знал давно, переписывался с ним. Страстный поборник (наряду с Винье) норвежского народного языка (лансмола), талантливый бытописатель национальной жизни, Гарборг в своих лучших произведениях реалистически (правда, подчас с элементами натурализма) изображал крестьянскую жизнь, с ее чистотой нравов й благородством чувств, противопоставляя ее разлагающему влиянию города. Разоблачению городской буржуазной морали посвящены лучшие произведения писателя — романы «Усталые люди», «Мужчины», «Крестьяне-студенты» и др.

Грига в произведениях Гарборга привлекали народные образы, поэтические картины природы, народный склад речи. Все это он нашел в «Haugtussa». Композитор неоднократно с восхищением отзывался о поэме. «Моими последними опубликованными песнями я обязан норвежскому поэту (на диалекте) Арне Гарборгу,— писал он Г. Финку.— Переведенные на немецкий язык отрывки не дают никакого представления о красоте и оригинальности его поэмы «Das Kind der Berge». Известен и другой, более развернутый и еще более восторженный отзыв — в письме к композитору и пианисту О. Мейеру: «Как жаль, что вы не можете понять рассказ о стихах «Haugtussa» Гарборга, откуда заимствованы песни. По своей непосредственности, простоте и глубине, по своей не поддающейся описанию красочности—это шедевр» В нашем музыкознании (и в литературоведении тоже) почти не освещена эта поэма, ее содержание, круг образов (это отчасти объясняется тем, что лансмол трудно доступен иностранцам). А между тем, рассматривая вокальное творчество Грига, интересно познакомиться с поэмой. Во-первых, потому, что композитор, обладавший тонким литературным вкусом, дал ей такую высокую оценку; во-вторых, потому, что она вдохновила его на создание его первого и единственного сюжетного цикла, притом цикла, ставшего шедевром его поздней лирики; наконец, знакомство с «Haugtussa» помогает уточнить ряд вопросов, связанных с психологией творчества позднего Грига: что он выбрал, а что отбросил из этой большой поэмы, как строил драматургию цикла, и т. п. Итак, «Haugtussa».

Ноты для фортепиано к песням Грига
Григ и Драхман путешествуют

Гарборг вырос в сельской обстановке во внутренней части Норвегии. Незабываемые впечатления от своеобразной природы родных мест и народного быта, среди которых он провел детстпо и юность, породили многое в его творчестве (в том числе и самую идею об оздоровляющем влиянии крестьянской жизни на человеческую мораль). В начале 1895 года писатель вновь приехал в родные края и с новой силой почувствовал одухотворяющее действие общения с природой. За несколько месяцев пребывания здесь он создал большую поэму в стихах «Haugtussa». В посвящении он с любовью обращается к родной природе, вдохновившей его.
Это произведение многоплановое. Основная идея его — одна из ведущих вообще в творчестве Гарборга — борьба света и тьмы, борьба всего лучшего, этического в человеке, с темными силами его натуры. Светлое начало отождествляется с естественной, здоровой народной жизнью на лоне природы, с действием солнца, весны, цветущей зелени. Темные силы внутри человека олицетворены в фантастических образах народных поверий — в троллях, гномах, горных духах. Эти силы боятся света солнца, они выступают ночью. Подобную символику, рожденную поэзией и философией народных сказок и легенд, мы встречаем у Ибсена, например в «Пере Гюнте». Злые тролли — обитатели фантастического Царства горного короля — околдовывают сознание Пера, а в сущности эти тролли оказываются олицетворением злых сил в самой душе Пера. Вспоминается также стихотворение Ибсена:

Жить — это значит все снова
С троллями в сердце бой.

Haugtussa — одна из представительниц этого темного царства, горный дух, горная дева, или — как еще такие существа называются в Норвегии — хульдра. Одно из стихотворений поэмы дает описание этой горной девы, появившейся в окружении троллей, и заканчивается строкой: «И звали ее Haugtussa». Но она — отнюдь не героиня поэмы. Все произведение Гарборга посвящено юной девушке-крестьянке, которая всегда выступает под именем «Veslem 0у» — «маленькая девушка».
Теперь рассмотрим переводы названия цикла. У Грига, конечно, героиней является тоже «маленькая девушка», a Haugtussa в цикле вообще не появляется. Цикл песен назван «Af Haugtussa», то есть «Из [поэмы] «Haugtussa». При переводе на немецкий язык цикл назвали «Дитя гор» (этот заголовок приводит Григ в письме к Финку), а у нас наряду с этим названием утвердилось другое — «Девушка с гор». Однако оба они, хотя и верно отражают суть образа главной героини, ни в коем случае не являются переводами норвежского названия цикла — б лее того, как видим, норвежское и переводные заглавия относятся к разным образам. Veslem0y— образ весьма сложный. С одной стороны, это простая и наивная юная девушка, истинная представительница крестьянской жизни (действительно, «дитя гор»). У нее даже был прототип. Гарборг писал в 1916 году: «Я обратился к изображению народной жизни. и у меня была уже модель». Моделью этой была девушка, рассказывавшая поэту в детстве волшебные сказки, которые надолго ему запомнились.

Но народность и непосредственность — только одна сторона образа «маленькой девушки». В- этом образе поэт воплотил философскую идею борьбы доброго и злого начал в человеке. «Маленькая девушка», когда ее покинул возлюбленный, выдерживает мучительную внутреннюю борьбу — тролли пытаются овладеть ее душой и предлагают ей с помощью нечистой силы вернуть расположение любимого. Но девушка, напрягая все свои силы, вырывается из-под власти злых чар и побеждает все соблазны. Выиграть «с троллями в сердце бой» помогает «маленькой девушке» не только этическое начало, заложенное в ней самой, но и ее органическая связь с природой, олицетворяющей добрую силу жизни. В этом — еще одна сторона идейного содержания поэмы.

Образ Veslem 0,у рисуется среди картин природы, раскрытых по-народному просто и поэтично. Тут и смена времен года, с чудесными пейзажами, и разговор буйных «троллей ветров», и беседа птиц, и шумящий горный ручей, и лунная ночь («луна освещает тоненькие молодые белые березки, и звезды светят, как алмазы»). Девушка — сама словно часть этой природы, так она с ней сроднилась. Ее любит прижившийся к дому «веселый воробей»; взволнованная зародившимся чувством, она делится переживаниями с любимой коровой «Доккой»; упоенная счастьем, как дитя, пляшет с козлятами, а в беде приходит жаловаться горному ручью. Сочны фантастические сценки (сборище троллей и их пляски). Широко показан народный быт — вечер у теплой печи, когда воет за стеной буря и «прялка едва слышно поет старую песню»; мать девушки ждет ее поздним вечером; особенно интересна развернутая картина народного гулянья на рождестве, с яркой обрисовкой плясок, веселья, гостей и т. п. В этих и многих подобных картинах поэмы та «не поддающаяся описанию красочность», о которой писал Григ. Стихи поэмы — звучные, певучие, очень народные по колориту. «Haugtussa» — выдающееся явление норвежской поэзии, недаром ее очень хорошо приняла публика, и она выдержала до 1945 года четырнадцать изданий. И какая благодатная почва для музыкального воплощения!

А теперь посмотрим на поэму «глазами Грига». Конечно, почти все в ней было ему созвучно — ведь здесь было как раз то, что он всю жизнь воспевал в своей музыке. Естественно, что «Haugtussa» захватила его. Хотя материала в поэме хватило бы на целую оперу, композитор, со свойственной ему лаконичностью, ограничился небольшим вокальным циклом. Он взял только историю короткой и печально окончившейся любви «девушки с гор», и в этом ограничении, думается, сказалась та особенность его поздней лирики, о которой мы упоминали,— все больший интерес к психологически углубленным образам. Григ — автор многочисленных музыкальных пейзажей, фантастических картинок («Танец эльфов», «Шествие гномов», «В пещере горного короля»), бытовых зарисовок (например, свадебных шествий и т. п.) — не включил в свой цикл ни одной из аналогичных картин, так щедро рассыпанных в поэме Гарборга (за исключением, пожалуй, «танца козлят»).
Цикл состоит из восьми песен. Первая песня переводится у нас как «Обольщение» или «Завлечение», но у Гарборга и Грига она названа просто «Песня» («Det Syng»). Не зная поэмы Гарборга, невозможно понять содержания этой песни и ее места в цикле. Это большое стихотворение в поэме описывает лунную ночь; «маленькая девушка» спит, и ей слышится чей-то голос — то горные духи, тролли, поют ей песню, маня и завлекая ее.

Чисто фольклорный образ отражает народные норвежские поверья о том, что тролли и хульдры обольщают, заманивают людей. Подобные мотивы не раз встречаются в норвежской литературе — например, рассказ о хульдре, погубившей юного пастуха, в повести Бьернсона «Арне», или эпизод в романе современной норвежской писательницы Сигрид Инстед «Кристин, дочь Лавранса»: лесная хульдра пытается заманить семилетнюю Кристин. К этим легендам восходит и «Обольщение». О чем же поют здесь тролли? Они воспевают ночную тьму (ночь — Их время!) и призывают девушку к любви («не бойся тьмы — она лучше солнца», «не бойся любви»). Здесь как бы частично предугадывается дальнейшее содержание поэмы. Именно эту часть стихотворения — призывы, обольщения— и выбрал Григ, сделав песню своего рода прологом цикла (у Гарборга в поэме иной пролог). Далее в шести песнях григовского цикла развертывается сама история девушки с гор. Композитор свободно выбирает из много-частной большой поэмы нужные ему небольшие фрагменты, ставит рядом, меняя местами, стихотворения, которые отстоят у Гарборга далеко друг от друга, извлекает отдельные четверостишия, опуская остальную часть стиха.

Так, из первых двух частей поэмы он выбирает тексты только для двух первых песен, а потом, выпуская все, что связано с жизнью «маленькой девушки» до ее встречи с юношей, останавливается сразу на шестой части — «Лето в горах», в которой как раз и развертывается сама история любви. Здесь песни взяты из стихов, идущих почти подряд. Еще одна интересная деталь: «Танец козлят» у Гарборга стоит между песнями «Встреча» и «Любовь», Григ же «оттягивает» ее, помещая после обеих этих песен перед «Злым днем» — развязкой драмы. Это удачная драматургическая находка: «Танец козлят» — светлое интермеццо, кульминация безоблачных, восторженных чувств девушки с гор — резко подчеркивает неожиданный драматизм песни «Злой день». «У горного потока» Григ делает как бы эпилогом цикла. Так композитор активно формирует драматургию цикла. В процессе работы над «Девушкой с гор» композитор отобрал еще ряд стихов из поэмы. Цикл должен был быть более обширным. Из корреспонденции Грига выясняется, что он думал создать большое произведение, из нескольких частей. Но впоследствии, очевидно, этот замысел изменился. Как сообщает О. Левашева, в архиве Грига сохранились эскизы еще пяти песен, которые должны были, по первоначальному замыслу, войти в цикл: «Пролог» (то есть посвящение поэмы в начале ее), «Воробей» (о воробье, который «любит Veslem0y и своей веселой песней предвещает тепло и весну»), «Veslem0y мечтает», «Мать» («маленькая девушка» грустит и мысленно обо всем беседует с матерью), «Осенью» (картина грозной осенней природы). Думается, не случайно композитор не включил их в цикл, хотя некоторые из них были не только эскизами. Эти песни были исключены, очевидно, потому, что оказались «побочной линией» в драме, а Григ строил драматургию сжатую до предела, в которой каждое звено — это стадия развития содержания. «Нет тут лишних песен». Григ оставил только то, что нельзя было исключить! Так работали над своими произведениями велцкие мастера лаконичного высказывания — Флобер, Мопассан, Чехов; среди вокальных циклов в этом отношении очень напоминает «Девушку с гор» цикл Шумана «Любовь и жизнь женщины». Быть может, Григ, работая над «Haugtussa», вспоминал об этом совершенном образце вокальной лирики? Работа над циклом была длительной и трудной. Вдохновленный поэмой, Григ сразу создал песни: уже 10 июля 1895 года он писал М. Абрахаму, что написал новые песни, и дал им краткие характеристики. Но выпущен был в свет цикл «Девушка с гор» только через три года, в 1898 году. Трудности, которые испытывал композитор, состояли именно в драматургической организации цикла. Еще в сентябре 1895 года Григ писал Матисон Хансену: «Я изучал, как я могу ввести в «Haugtussa» мою музыку. Это очень трудно и мне еще не все ясно».

1 2 3