Аргентинское танго - ноты для фортепиано

III СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ

Вальсы, танго, фокстроты



ноты для фортепиано к танго

 

2. Портеньо и танго

 

 

Почему Энрике Сантос Диссеполо, лучше многих других знавший и чувствовавший танго, назвал его «грустной думой, выражаемой танцем»? Почему Освальдо Росслер говорил, что «танго служит не толпе, а одиночке, выражает его драму, его тоску, его неудачу»? Прав ли Хосе Барсиа, считающий, что пронизывающая танго ностальгия является «одной из самых глубоких черт характера тех, кто родился на этом (аргентинском. — П. П.) берегу Ла-Платы»? Достаточно ли обоснованно заявление Хорхе Луиса Борхеса, что «танго уготовано пусть скромное, но свое место в мироздании»? Что имел в виду Леопольдо Ма-речаль, говоря, что «танго — это бесконечная возможность»?
В противоположность другим танцам, обращенным вовне, эйфорическим, выражающим радость, веселье или эротику, танго — танец интроспективный, обращенный вовнутрь. Когда кариока — житель Рио-де-Жанейро танцует самбу, или кубинец румбу, или мексиканец харабе, они делают это для собственного удовольствия, с единственной целью — развлечься. Ничто не может быть более чуждым портеньо, танцующему танго, чем стремление получить удовольствие. Танго помимо внешней формы (слышимой — музыка и зримой — хореография) имеет глубокое внутреннее содержание, не сводимое ни к словесному тексту, ни к музыке, но заключенное в самом акте исполнения танца. Чувствовать во всей полноте это глубинное содержание может только портеньо, европейцу оно недоступно. «Портеньо, танцуя танго, размышляет о своей судьбе или о смысле жизни, — говорит Эрнесто Сабато. — Только иностранец может использовать танго для беседы или развлечения. Для портеньо танго — выражение тоски по любви, общению, постоянная ностальгия».

«Ностальгия — одна из самых глубоких черт характера тех, кто родился на этом берегу Ла-Платы, — как бы продолжает мысль Сабато Хосе Барсиа. — Чувствительность глубоко заложена в нас, и внешние жесты, поза тщетно пытаются ее скрыть. Таково и танго. Его слова, его звуки вызывают в памяти неустойчивые, овеянные грустью образы города, который был и которого нет: окраина, немощеные улочки, тусклые газовые фонари, виноградные изгороди, конвентильо, ссоры и потасовки как непременный эпилог праздников с участием компаний воинственной молодежи, кабаре, девицы со своими кавалерами — все, что было когда-то в Буэнос-Айресе, все это принадлежит исключительно танго. Нельзя допустить, чтобы все это окончательно ушло в прошлое, — продолжает Барсиа, — и танго принимает на себя деликатную миссию, перенося человека в утраченное им, но живущее в глубине его души ощущение ушедшего времени. На мгновение, обретая его, человек и танго побеждают фатальность».
Ностальгии не знали ни борцы за независимость 1810 года, ни вольные гаучо пампы. Она появляется вместе с танго и в нем. Орасио Салас считает, что ностальгию и меланхолию внесли в танго итальянские иммигранты, как это свойственно тем, кто вырван с корнем. Это вполне возможно, но в такой же мере ностальгия и меланхолия свойственны и коренному портеньо 1900 года. Корни их — в стремительном сломе исторического бытия (о чем говорилось выше), в быстроте перемен, в резком изменении привычного жизненного уклада, в нашествии нежеланных иммигрантов. Когда изменения внешней среды происходят медленно, их обычно не замечают, но когда они так неудержимо стремительны, как это было в Аргентине, человек переживает их особенно болезненно. До неузнаваемости изменился Буэнос-Айрес: «большая деревня» Лусио Лопеса превратилась, по выражению Эсекьеля Мартинеса Эстрады, в «большой отель», где «человек одинок среди двух миллионов одиноких мужчин и женщин». Отсюда ностальгия по безвозвратно ушедшему, тоска по исчезнувшему баррио, где прошло детство, обостренное чувство воспоминания о том, что было еще так недавно. Все это широко отражено в поэтике и музыке танго, а часто и в их названиях: «Последняя шарманка» Омеро Манци, «Последнее кафе» Катуло Кастильо, «Бандонеон окраины» Паскуаля Контурси.

Казалось бы, что такое «ностальгическое танго» не вяжется с тем танго буйных байлонго и разгульных карнавальных оргий, о котором мы рассказывали на предыдущих страницах. Но нужно учитывать, что танго бытовало на разных уровнях — от публичного дома до салонов Лауры и Марии ла Баска, от кабака и байлонго до одинокой пары на освещенной газовым фонарем эскине и креольской дуэли, поскольку креольская дуэль — то же танго, его обычное и естественное продолжение. Более того, двое компадре, сошедшиеся случайно за столиком убогого кабака и между рюмкой аперитива и затяжкой сигаретой спрашивающие друг друга: Ты помнишь, брат, то время? — это тоже танго, танго грустное, ностальгическое, ибо, как справедливо говорит Ирина Хуземи, «танго — это нечто большее, чем танец, это образ жизни и мироощущение». На каждом уровне танго было разным, и воспринимали и танцевали его по-разному: разгульно, веселясь — в одних случаях; благоговейно, сосредоточенно — в других; экстатично, словно совершая мистический ритуал — в третьих; чувствуя соперника за спиной и нащупывая нож под одеждой — в четвертых. Еще раз подчеркнем: внутреннее содержание танго, столь внятное портеньо, недоступно восприятию иностранца. (По аналогичному поводу Алехо Карпен-тьер как-то заметил, что кубинцу никогда не понять, почему так трогает сердце русского заунывный ямщицкий напев, который его, кубинца, оставляет равнодушным; здесь тайна национальной души, генетический код, которые можно констатировать, но нельзя объяснить). Однако совершенно ясно, что если все без исключения аргентинские авторы так поразительно единодушны именно в такой оценке и характеристике портеньо и танго, то они не могут ошибаться. Нам следует верить им на слово.

Чтобы лучше представить себе, как танцуют танго в Аргентине, дадим слово специалистам. Вот что говорит Леон Бенарос:
«Танцевать танго — это совершать ритуал, это почти религиозное действо.
Первоначально танго кажется орошенным хрустальной чистоты источником, который ему уступила милонга. Оно производит впечатление счастливого, и его беззаботность совершенно исключает ту, почти злобную, агрессивность, которую оно приобретет позднее. Таким было раннее танго, несмотря на проявляемую иногда грубость, — танго окончания рабочего дня, танго отдыха, развлечения, дающее танцорам возможность блеснуть мастерством.

Со временем танцор дает другой образ. Не акробатические манипуляции конечностями, а некая серьезность, значительность, углубление в то сокровенное, что танец содержит внутри себя. Лишенная прежних „кортес" и „кебрадас", хореография танго становится более приглаженной, но сохраняет много тонких нюансов. Со стороны оно кажется беспечным развлечением, но это впечатление обманчиво. В танце уже чувствуется скрытое напряжение. Партнеры, танцуя, словно молча о чем-то договариваются. О чем-то, что может привести их к более интимной близости, чем та, которую допускает танец. Однако эта чувственность, хотя и скрываемая танцорами, но все же проявляющая себя, не есть главное на этом этапе эволюции хореографии танго. Танцор более всего заботится о том, чтобы в полной мере продемонстрировать свое искусство».
«В танце мужчина и женщина выдают приближающуюся трагедию, — продолжает описание танго Ласаро Лиачо. — Торжественный ритуал ожидания неотвратимого рока в выразительной позе обнявшихся партнеров. Медлительность движений обнаруживает предварительную обдуманность каждого шага. В танго все отвечает предварительному замыслу, в нем нет ничего спонтанного, ничего от сердечного или любовного порыва; лишь для постороннего наблюдателя его рисунок полон неожиданностей, случайностей. Партнеры исполняют каждый свой танец; эти танцы различны, часто противоположны, но оба партнера знают их заранее, и это позволяет им, постоянно ускользая друг от друга, продолжать танцевать вместе».
Танго не случайно называют, имея в виду его хореографию, "danza а соп-tratiempo" — труднопереводимым термином, который на русском языке можно лишь приблизительно передать как «танец с препятствиями», «прерывистый» или «синкопированный танец»; для музыкально грамотного читателя наиболее близким переводом было бы: «танец в темпе molto rubato». Чтобы лучше понять эту особенность танго, предоставим слово знатоку предмета.
«Танго с кортес стремительно и сложно своими фигурами, — говорит Эс-тела Канто. — Вычурные арабески, исполняемые почти на одном месте; резкие порывы и неожиданные остановки; несколько секунд неподвижности, сосредоточенности в себе — и снова поспешное, словно наверстывающее эти секунды (это и есть rubato. — П. /7.), движение, расшитое узорами; решительное наступление, неизбежно вновь прерываемое, словно обрезанное невидимым ножом.
Здесь перед нами одна из самых, быть может, характерных особенностей танго: это танец, в котором движение прерывается только вдруг, внезапно

обуздываемое властным ритмом. Так взмывает на дыбы конь, остановленный на скаку удилами опытным наездником. Танго заключается в одном моменте (курсив автора. — П. П.), но этот момент полон лихорадочной борьбы: один извивается в стальном корсете, другой, как безумный, бросается куда-то и. останавливается.
Всякий аргентинец, — добавляет Эстела Канто, — который танцевал танго с иностранцем, не мог не почувствовать, как трудно, почти невозможно, даже для хорошего танцора, следовать его ритму. Это относится к французам, англичанам, итальянцам, немцам, бразильцам, даже к испанцам».
Фернан Сильва Вальдес, посвятивший танго «Старой гвардии» несколько децим на лунфардо, так определяет танго-танец:

Музыка непонятная,
В такт которой и тело,
И губы, и зубы
Бормочут что-то невнятное,
Прилипчивая, как мед,
Утомляющая не утомляя,
По нервам, как ток, течет,
Все пять чувств
В один танец сливая.

Некоторые авторы связывают танго с сексом или, как Хуан Пабло Эчагуэ, считают его похотливым, сладострастным танцем. Возражая против подобной трактовки танго, Карлос Вега писал: «Я всегда придерживался той точки зрения, что танцы не являются сами по себе ни целомудренными, ни похотливыми. Они приобретают тот или иной характер в зависимости от того, как их исполняют»19. Мы разделяем мнение Карлоса Беги. Разумеется, в публичных домах и на карнавалах танго танцевали не так, как в салонах, но и на самых ранних этапах танго главный интерес танцоров заключался не в побочных атрибутах, как секс и похоть, а в самом танце. На это специально обращает внимание Леон Бенарос, который говорит: «Даже тогда, когда женщина приняла участие в танго и вошла в его культ, — а первыми танцовщицами танго были проститутки борделей и девицы из „куартос де чинас", — интерес компадрито был сосредоточен на самом танце, а не на случайной партнерше. Ему было безразлично, красива ли, привлекательна она или нет; важно было, чтобы она хорошо танцевала и аккомпанировала ему с пониманием и умело». (Что именно это было главным для компадрито, подтверждает герой одного из рассказов Борхеса: «Подруга в танцах попалась мне чуткая — угадывала каждое мое движение. Танго делало с нами все, что хотело, — и подстегивало, и пьянило, и вело за собой, и отпускало, и опять захватывало».)
Мы помним, что поначалу танго танцевали только мужчины. Это «мужское начало», глубоко заложенное в танго темпераментом компадре и бравадой компадрито, осталось в нем навсегда. В прежних танцах королевой была женщина, а мужчина — ее рыцарем. В менуэте он был галантен, в контрдансе учтив, в вальсе любезен. В танго мужчина агрессивен. Он — охотник, а женщина — его добыча. Он повелевает, она подчиняется. Во всех салонных танцах мужчина, танцуя, отступал перед дамой назад, как того требовал этикет; в танго мужчина наступает, а отступает женщина. И сегодня в танго мужчина определяет и направляет движения женщины, держа ее правой рукой за талию, хотя сегодняшнее танго — лишь бледная тень, едва уловимые контуры того живого, трепетного, с гибкими телодвижениями танго, которое танцевали когда-то на эскинах и в «академиях» старого Буэнос-Айреса.

Рядом с известными бандонеонистами, скрипачами, дирижерами танго уже в первом десятилетии XX века выдвинулась плеяда выдающихся танцоров: Флако Сауль, Мариано Као, Артуро де Нава (он же знаменитый пайядор), Элиас Алиппи, Энрике Саборидо, Хуан Карлос Эррера, Энрике Муиньо. На вершине этого Олимпа Терпсихоры стояли овеянные, подобно Вильольдо и Ароласу, ореолом легенд и славы два танцора — баск Касимиро Айн и креол Хосе Овидио Бианкет.
Касимиро Айн (по прозвищу «Эль Баско Айн») тщательно изучал шаги и фигуры танго, созданные анонимными хореографами в байлетинах окраинных баррио, с тем чтобы стилизовать, отшлифовать их и превратить танго в салонный танец. Айн пользовался репутацией лучшего «маэстро де байле» своего времени. В 1913 году он отправился в продолжительное турне по странам Европы в сопровождении своей постоянной партнерши Эдит Пегги и инструментального трио. В течение семи лет квинтет выступал почти во всех столицах и крупных городах старого континента. В 1920 году Касимиро Айн принял участие в мировом чемпионате по исполнению современных танцев в Париже, в 1926 году с оркестром Франсиско Канаро выступал в Нью-Йорке, а десятью годами позже он демонстрировал перед публикой различные стили и манеры исполнения танго в показательном спектакле «Эволюция танго», организованном Хулио де Каро в буэнос-айресском «Театре оперы».

Хосе Овидио Бианкет, более известный как «Эль Качафас» (весельчак; прозвище, полученное им еще в детстве за озорной характер), родился в 1885 году в Буэнос-Айресе и уже в 1900-х годах пользовался большой популярностью за легкость и изобретательность, с которыми он исполнял «кортес». В 1911 году он был удостоен первой премии на конкурсе танго, организованном в Буэнос-Айресе, где его соперниками были такие опытные танцоры, как Элиас Алиппи, Хуан Карлос Эррера, Энрике Муиньо. В 1913 году Бианкет открыл «академию де байле» в театре «Олимпо»; оркестром «академии» дирижировал Самуэль Кастриота. В 1918 году на чествовании Бианкета перед его европейскими гастролями он был провозглашен первым танцором танго за всю его историю. 1920 год был годом полного триумфа Бианкета в Европе и Соединенных Штатах, после чего он посвятил себя преподаванию, одновременно продолжая до конца дней выступать как танцор. Он умер в 1942 году от сердечного приступа, как боец на передовой, — на сцене театра «Ранчо гранде» в городе Мар-дель-Плата, где танцевал со своей партнершей Кармен Кальдерон. Мануэль Грегорио Арос-теги посвятил памяти Бианкета танго «Эль Качафас».
Искусство Касимиро Айна и Хосе Овидио Бианкета осталось в далеком прошлом. Сегодня настоящее, хотя и сценически стилизованное танго за пределами Аргентины можно увидеть только в старых кинофильмах и выступлениях специализированных фольклорных и эстрадных танцевальных ансамблей.