Besame Mucho
(Бесамэ мучо - целуй меня крепче, ты-мое счастье...)
Слова и музыка Консуэло Веласкес (народные)
сопровождение для фортепиано, гитары, баяна, синтезатора
Аккомпанемент - гитара:
1. pdf - обработка Р.Боткина из Очарована околдована
2. pdf - из самоучителя В.Манилова Учись аккомпанировать на гитаре с табами и аккордами, подтекстовка на английском
3. pdf - переложение В.Славского из сборника Латиноамериканская музыка
4. pdf - обработка В. Красного для семиструнной гитары Репертуар гитариста
5. pdf - из самоучителя Л Шумидуб Школа игры на шестиструнной гитаре
6. pdf - аранжировка Колосова из Хрестоматия шедевров популярной музыки
Аккомпанемент - Фортепиано (баян):
1. pdf - аранжировка Игоря Кантюкова из World of Hits с нотами для голоса, аккорды, текст на английском языке
2. pdf - переложение Г. Фиртича из Nostalgie с аккордами
3. pdf - из выпусков Музыкальный калейдоскоп
4. pdf - из сборника Jazz Latina с нотами для голоса, текст на английском и испанском языках, гитраные аккорды
5. pdf - переложение Ю.Барахтиной из Музицирование для детей и взрослых
6. pdf - переложение Л. Счастливенко из сборника В свободный час
7. - Песни Латинской Америки вокал, перевод С.Болотина и Т.Сикорской
8. - обработка В. Струкова Песни народов мира
Концертная обработка С.Курсанова
Besame mucho
Arr.: Hans-Günter Heumann
Аккомпанемент - Баян, аккордеон:
1. pdf - обработка В. Куликова из сборника Ча-Ча-Ча
2. pdf - Мелодии прошлых лет
3. - переложение В.Мотова - Популярные песни с сопровождением баяна
4. - обработка В.Ковтун
Аккомпанемент - синтезатор:
Самоучитель игры на синтезаторе
для инструментального ансамбля Танцы
Для вокала на испанском, французском, итальянском языках
Besame, besame mucho
Сomo si fuera esta noche la ultima vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a tenerte, perderte despues.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mi.
Piensa que tal vez manana
Yo ya estare lejos, muy lejos de ti.
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo a tenerte, perderte despues.
Литературный перевод ЭльРегистана:
В грустный час,
В час расставанья,
Слёзы сдержи, дорогая,
Не плачь, не тоскуй.
В грустный час
Ты на прощанье
Крепче целуй меня,
Крепче, родная, целуй.
Ночь ведь последняя
Скоро кончается,
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
В грустный час
Ласковым взглядом
Сердце согрей мне, родная,
На долгие дни.
В грустный час
Плакать не надо.
Крепче, нежней
На прощанье меня обними!
Ночь ведь последняя
Скоро кончается.
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.