Ежегодник пямятных музыкальных дат и событий 1983г.

 



О музыке, композиторах, музыкантах - знеменательные, памятные, юбилейные даты

 

 

28 августа
250 лет со дня премьеры комической оперы
Дж. Б. Перголези «СЛУЖАНКА-ГОСПОЖА»

 

 

28 августа 1733 года в Неаполе, находившемся вместе с южной частью Италии и Сицилией под властью Австрийской монархии Габсбургов, по случаю дня рождения императрицы Елизаветы Христины был дан праздничный спектакль. В этот вечер в театре Сан-Бартоломео состоялись премьеры сразу двух оперных произведений двадцатитрехлетнего композитора Дж. Б. Перголези, причем исполнялись они не поочередно, а, так сказать, вперемежку. Торжественному официозному поводу соответствовала по своему общему характеру «драма на музыке» под названием «Гордый пленник», написанная в традициях испытывавшего острый кризис жанра итальянской «серьезной» оперы (оперы-сериа). Без всякого соблюдения исторического правдоподобия местом действия «Гордого пленника» была объявлена средневековая Норвегия, а среди высокопоставленных героев произведения фигурировали такие «достоверные» персонажи, как «король готов Метальче» или «князь чешский Мичисда». Их вокальные партии, изобилующие колоратурами, исполнялись переодетыми певицами (контральто и сопрано).
8 оперу, при очень малом количестве хоров и ансамблей, входило много пространных виртуозных арий, статично передававших какое-нибудь одно типически-обобщенное чувство (гнева, скорби, торжества и т. п.). О происходящих же событиях, сводившихся к трафаретным любовным и дворцовым интригам, скороговоркой сообщалось в «сухом» речитативе.

А в двух антрактах между тремя действиями «Гордого пленника» по установившемуся обычаю для развлечения публики исполнялась комическая интермедия «Служанка-госпожа», сочиненная Перголези на либретто Дж. А. Федерико. В ней молодая служанка Серпина, поставившая своей целью стать госпожой (ее партию пела сопрано Лаура Монти), ловко обводит вокруг пальца своего хозяина Уберто (его пел бас Джакомо Коррадо). Серпина подговаривает слугу Веспоне (бессловесная роль) изобразить некоего грубого вояку — будто бы ее жениха. Тем самым она искусно вызывает сострадание и ревность Уберто, который в результате сам решает жениться на Серпине.

Таким образом, здесь все явилось разительным контрастом «Гордому пленнику». В качестве оперных персонажей выступили простые, близкие повседневной реальности фигуры, ведущие свое происхождение от итальянской народной комедии дель арте. И эти персонажи оказались удивительно живыми и психологически правдивыми во всех своих намерениях и поступках.
Такую жизненную правдивость несложному сюжету «Служанки-госпожи» сообщила ее замечательная музыка. Полная кипучей энергии и метких, тонко-характеристичных образных черт, она все время — ив ариях, и в дуэтах, и в речитативах — ведет за собой стремительно разворачивающееся действие, словно бы высвечивая яркими разнообразными бликами и жесты, и манеры, и душевные переживания каждого персонажа. Еще задолго до возникновения «Служанки-госпожи» комедийные элементы проникали в итальянские оперы в пределах отдельных сцен, а затем во вставных интермедиях, неся с собой мелодику народно-песенного склада и формируя специфически «буффонные» приемы музыкальной выразительности (например — озорные повторы кратких мотивов или скачки на широкие интервалы). Все это Перголези не только унаследовал и. изобретательно использовал.
Силой своего гениального дарования он вложил в камерную по вокальному и оркестровому составу, подвижную и прозрачную по изложению партитуру «Служанки-госпожи» столь яркое и совершенное музыкально-драматургическое содержание — остроумно-комедийное и тонко-опоэтизированное, — что его интермедия, эмансипировавшись от забытого «Гордого пленника», зажила интенсивной самостоятельной жизнью. Опера быстро начала победное шествие по европейским
сценам, и со временем ее единодушно признали первым классическим образцом итальянской комической оперы (опера-буффа).

Этот новый, ярко демократический
оперный жанр был призван сыграть выдающуюся роль во всем дальнейшем развитии музыкального искусства. В частности, в 1752 году в Париже «Служанкой-госпожой» открылись гастроли итальянской труппы, вокруг которых разыгралась эстетико-полемическая «война буффонов», давшая мощный импульс становлению французской комической оперы. В 1754 году текст «Служанки-госпожи» был переведен
на французский язык. В таком виде это произведение впервые прозвучало в нашей стране — в 1773 году, в петербургском Смольном институте благородных девиц.

Прожив всего двадцать шесть лет, Джованни Баттиста Перголези успел подарить людям немало чудесной музыки, и его «Служанка-госпожа», продолжая восхищать слушателей неувядаемой художественной свежестью, уже два с половиной века украшает собой мировой оперный репертуар.
В. Брянцева