Песни радио и кино

Выпуск № 198


Тексты песен из сборника Песни радио и кино с нотами для голоса и фортепиано

 

Тексты песен из сборника

 

КРАСНАЯ СУББОТА
Слова Д. ГЕНКИНА Музыка Я. ДУБРАВИНА

Город сегодня на марше, — Музыка, флаги, знамена,— Стал он ровесником нашим
В каждой рабочей колонне! Словно с отцами в двадцатых,
С песней, что пели тогда: «И водрузим над землею Красное знамя труда!»

Припев: Красная суббота — ударная работа, Поступь нашей Родины тверда.
Стала нашим праздником Красная суббота, Песней вдохновенного труда.

С Нарвской рабочей заставы, От Арсенала и Пресни, Строя родную державу,
Шли мы на первый воскресник. Шли мы в разруху и голод,
Были слова горячи: «Вздымайся выше, наш тяжкий молот,
В стальную грудь сильней стучи, стучи, стучи!»
Припев.

Год пятилетки девятой Подвигом нашим отмечен, Гулом станков-автоматов,
Песней любимой о «Встречном». Время свершений по праву
Он для тебя и меня. «Страна встает со славою Навстречу дня!»

Припев: Красная суббота — ударная работа,
Поступь нашей Родины тверда.
Стала нашим праздником Красная суббота,
Песней вдохновенного труда.


НАДЕЖДА
Слова Н. ДОБРОНРАВОВА. Музыка А. ПАХМУТОВОЙ
текст и ноты


РАЗДУМЬЕ
Слова И. ШАФЕРАНА. Музыка П. АЕДОНИЦКОГО

Стайка тоненьких берез в платьях подвенечных, Звон хрустальных родников, неба высота.
Очень жаль, что на земле мы живем не вечно, Но останется навек эта красота.

Я смотреть в твои глаза мог бы бесконечно, Я хотел бы голос твой слышать вновь и вновь.
Очень жаль, что на земле мы живем не вечно, Но останется жива вечная любовь.

Это в юные года дни летят беспечно, А потом придет пора думать о судьбе.
Очень жаль, что на земле мы живем не вечно, Но хотим оставить ей память о себе.


СОВСЕМ КАК НА ЗЕМЛЕ
из кинофильма «Ни слова о футболе» Слова Л. ДЕРБЕНЕВА. Музыка А. ЗАЦЕПИНА

В огромном небе где-то
Другая есть планета,
Где так же светят звезды в сшей мгле,
И так же точно люди
Поют, грустят и любят,
И все вокруг — совсем как на земле.

Припев: Так же утро, росами звеня,
Возвещает там начало дня.
В одном лишь только с этой
Не схожа та планета —
На той планете любишь ты меня.

Плывут по небу зори,
И набегает море
На рыжий пляж волною голубой,
И никого нет ближе
На этом пляже рыжем,
И никого счастливей нас с тобой.
Припев.

А здесь, где ты не любишь,
Земля в холодных лужах,
И хмурый дождь качает провода.
А где-то, где-то, где-то
Другая есть планета,
И, может быть, дорога есть туда.

Припев: Так же утро, росами звеня,
Возвещает там начало дня.
В одном лишь только с этой Не схожа та планета —
На той планете любишь ты меня.


 

 

ГДЕ И КОГДА
Из кинофильма «Теща»
Слова И. ШАФЕРАНА. Музыка Е.КРЫЛАТОВА

Где-то звезда
Ранняя светит,
Где-то летят
В ночь поезда.
Где и когда
Счастье нас встретит,
Где и когда?
Где и когда? -
Время идет,
Но без любимых
Тянутся дни,
Словно года.
Если любовь
Встретить должны мы, —
Где и когда?
Где и когда?
Сердце найдет
К сердцу дорогу,
В небе взойдет
Наша звезда.
Вот бы узнать
Раньше немного —
Где и когда?
Где и когда?


ЗНАЮ, ТЫ НЕ ПРИДЕШЬ
Музыка и слова В. ЛЕВАШОВА
текст в сборнике


УХОДИ
Слова И. ДАРИЕНКО. Перевод с молдавского И. Градова Музыка АНАТ. НОВИКОВА
Людмиле Зыкиной

Зашумели сосны над рекою, Кружится головушка моя. Уходи, оставь меня в покое, Ведь сама уйти не в силах я.

То, что мне любовью показалось, Как туман развеялось давно. Если б сердце так не ошибалось, — Значит, сердцем не было б оно.

У кого такое в жизни было, Тот поймет страдание мое. Я любовь, как песню, сочинила, А потом поверила в нее.

Зашумели сосны над рекою, Кружится головушка моя. Уходи, оставь меня в покое, Ведь сама уйти не в силах я.


ПОЧЕМУ-НЕ ВЕДАЮ
Слова А. ПОПЕРЕЧНОГО Музыка В. МИГУЛИ

Почему — не ведаю, Грусть в душе тая,
Под зеленой вербою Ты не ждешь меня?
Почему черемуха, Почему бела? Почему вчера еще
Ты со мной была? (Почему вчера еще Я с тобой была?)

А сегодня — скучная, Платье в сундуке, И кольцо разлучное
Не на той руке. Почему вдоль бережка Вдаль плывет венок,
Что сплетала девушка В прошлый вечерок? (Почему за талами Вдаль плывет венок,
Что тебе сплетала я В прошлый вечерок?).

Почему обещано Счастье, да не мне? В зиму мы обвенчаны
Или по весне? Почему мне лебеди Чудятся в снегу,
Свадебные белые


ПАРИЖСКОЕ ТАНГО
Немецкий текст Г.БУШОРА. Перевод с немецкого М. Подберезского Музыка Кристиана БРЮНА (ФРАНЦИЯ)

Пусть Парижа танго снова звучит,
И пусть в ритме танго сердце стучит!
Я хочу, чтоб видел город родной,
Как танцуем мы с тобой.

Парижа танго оркестр играет,
От счастья сердце замирает,
Когда ты мне в глаза глядишь,
Танцует танго весь Париж.

Парижа танго неповторимо,
Оно звучит, как гимн любимым,
Пускай мелодия всегда
Ведет к мечте нас, как звезда!

Парижа танго,
Парижа танго,
Ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла,
Ла-ла-ла!

От Елисейских полей,
Залитых морем огней,
До скромных тихих предместий
Слышит Париж нашу песню.
Этот мотив вечно нов –
Ведь не стареет любовь,
И вечно юн Париж,
Всегда прекрасна Сена!

Пусть Парижа танго снова звучит,
И пусть в ритме танго сердце стучит!
Пусть любуется наш город родной –
Мы торжественно с тобой
Танцуем танго.
Оркестр играет,
От счастья сердце замирает,
Когда ты мне в глаза глядишь,
Танцует танго весь Париж.

Парижа танго неповторимо,
Оно звучит, как гимн любимым,
Пускай мелодия всегда
Ведет к мечте нас, как звезда!  

Читайте тексты (и ноты) в сборнике