Книги, ноты, пособия по музыке
Венгерские музыканты с величайшим интересом обратились к бесценным сокровищам
[народной музыки]. Первым результатом
явилось научное исследование, описание, систематизация, сравнение разновидностей
восточноевропейских народных песен, что в конечном итоге привело к созданию
совершенно новой отрасли музыкознания — сравнительной музыкальной фольклористики
(но аналогии со сравнительной лингвистикой). Второй знаменательный результат
— формирование под влиянием открытого фольклора самобытного венгерского
музыкального искусства. Ложно истолковывают положение те деятели из Западной
Европы, которые высокомерно именуют эту тенденцию «фольклористическим
направлением». Ложно, ибо здесь идет речь не о пришивке фольклорных цитат
к чужеродному материалу, а о деле гораздо более значительном, — о формировании
нового характера, нового духа музыки на базе могучих сил, вырастающих
из самой земли.
Ошибаются также; и те, кто полагает, что собирание народных песен — какой-то
ужасно тяжкий труд, связанный с отречением и самопожертвованием. Что касается
меня, то могу лишь оказать, что время, проведенное мною в такой работе,
— самая прекрасная часть моей жизни, и я не променял
бы ее ни на что.
Я мог наблюдать художественное проявление еще единого, но уже исчезающего общественного строя. Быть может, здесь, на Западе, трудно даже представить себе, что существуют еще области в Европе, где почти каждый предмет потребления — от одежды до инструментов — изготовляется домашним способом, где не увидишь трафаретов фабричного производства, где форма и стиль предмета меняются от области к области, часто от деревни к деревне. Сколько разнообразия для глаз и для ушей! Это — незабываемые впечатления. Мучительно незабываемые, ибо мы знаем, что это художественное творчество деревни должно погибнуть. А если оно погибнет, то никогда уже больше не воскреснет, и на месте его останется пустота — место сбора для отбросов лжекультуры города.
Так как речь идет о деревне, да будет мне позволено сказать о том, что
я видел касательно взаимоотношений крестьян равных национальностей. Сейчас,
когда они, по приказу свыше, убивают друг друга, когда мы слышим — и слышали
это уже в течение десятилетий — о национальной розни и вражде, своевременно,
пожалуй, указать на то, что у крестьян нет и никогда не было и следа такой
вражды по отношению к другим народам. Они живут мирно друг подле друга,
каждый говорит на своем языке, следует своим обычаям и считает естественным,
что его иноязычный сосед делает то же самое. Решающее тому доказательство
— зеркало души народной: лирические народные песни. В них редко-редко
встретишь мысль, направленную против чужой национальности. А если в отдельных
строках и попадется насмешка над чужим человеком, то ведь в песнях народ
нередко высмеивает недостатки, скажем, «своего» попа или свои собственные.
Между крестьянами царит мир; вражду к иноплеменным распространяют лишь
высшие круги!